今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年2月6日(火)号
VOL.5418
本日の例文
J.K. Rowling のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2008年)です。
These may seem quixotic or paradoxical choices, but please bear with me. Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become.
今日の予習
□quixotic
音声
クウィク・[サ]・ティク
非現実的な、空想的な、無謀な、誇大妄想の
□paradoxical
音声
パラ・[ド]ク・スィ・カォ
逆説的な、矛盾した、パラドックスの
■bear with ~
我慢して聞く、~に耐える
■look back at ~
~を思い返す
□graduation
音声
グラ・ジュ・[エ]イ・ション
卒業
□slightly
音声
ス[ラ]イトゥ・リィ
わずかに
□uncomfortable
音声
アン・[カ]ン・フタ・ボォ
心地よくない、気まずい、違和感がある
■uncomfortable experience
不愉快な経験
引用元:J.K. Rowling Harvard Commencement Speech 2008
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 6:25)
https://youtu.be/UibfDUPJAEU?t=385
These may seem quixotic or paradoxical choices, but please bear with me. Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become.
で「これらは非現実的で矛盾した選択のように思えるかもしれませんが、しばらく我慢してお付き合いください。自分が卒業した当時21歳だった時のことを振り返ることは、42歳となった今の自分にとっては、いくぶん気まずい体験であります。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05411/
These may seem quixotic or paradoxical choices, で「これらは空想的で矛盾した選択に思えるかもしれない」です。
quixotic クィク・[ソ]・ティクで「非現実的な、空想的な、無謀な、誇大妄想の」です。
Don Quixote(ドン・キホーテ)からきた言葉です。
paradoxical パラドクスィカォで「矛盾した、逆説的な、パラドックスの」
but ~「でも~」
please bear with me. で「どうか最後までおつきあください」です。
bear with ~ で「~を耐える」ですが、ここでは、話などをもう少し我慢して聞いてほしい、という意味合いです。
Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, で「~を振り返ること、卒業のときの21歳の自分を」です。
is a slightly uncomfortable experience で「~は、少し気まずい経験である」です。
uncomfortable は「居心地の良くない、気まずい、落ち着かない、ぞわぞわする」、発音はアン[コ]ンフタボォとなります。
for the 42-year-old that she has become. で「その私が今はすでに42歳になった自分にとっては」です。
she はここでは the 21-year-old「21歳の自分」を指しています。自分ではあるものの客観的に見ているために she となっています。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
These may seem
これらの選択は~に思えるかもしれない
quixotic or paradoxical choices,
非現実的で逆説的な選択に
but please bear with me.
ですがもうちょっと辛抱してお聞きください
Looking back at
~を振り返ることは
the 21-year-old
21歳の自分を
that I was at graduation,
卒業式当時の私がそうだった
is a slightly uncomfortable experience
は、いくぶん落ち着かない気分にさせる経験です
for the 42-year-old
42歳の自分にとって
that she has become.
その自分がすでに(42歳)になった
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
These may seem
quixotic or paradoxical choices,
but please bear with me.
Looking back at
the 21-year-old
that I was at graduation,
is a slightly uncomfortable experience
for the 42-year-old
that she has become.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
These may seem
quixotic or paradoxical choices,
but please bear with me.
Looking back at
the 21-year-old
that I was at graduation,
is a slightly uncomfortable experience
for the 42-year-old
that she has become.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
These may seem
quixotic or paradoxical choices,
but please bear with me.
Looking back at
the 21-year-old
that I was at graduation,
is a slightly uncomfortable experience
for the 42-year-old
that she has become.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
これらの選択は~に思えるかもしれない
非現実的で逆説的な選択に
ですがもうちょっと辛抱してお聞きください
~を振り返ることは
21歳の自分を
卒業式当時の私がそうだった
は、いくぶん落ち着かない気分にさせる経験です
42歳の自分にとって
その自分がすでに(42歳)になった
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
quixote ク[ウィ]クサトゥ「ドン・キホーテのような人、誇大妄想の」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す