in style

英語脳メルマガ 第02458号 If you’re looking to ring in the new year in style の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年12月31日(木)号 VOL.2458

本日の例文
If you’re looking to ring in the new year in style then come to Hard Rock Cafe Ropppongi tomorrow night!! Entry is free and we will have waiting for you… こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02458/
今日の予習
■look to ~ ~を目指す,~をもくろむ,~を期待する □ring in the new year 音声 新しい新年を迎える □in style 音声 今っぽく,流行に乗って,華々しく □entry is free 音声 入場は無料 □we will have waiting for you 音声 お待ちしております ※ 引用元:New Year’s Countdown Party at Hard Rock Cafe Tokyo - JapanToday http://insight.japantoday.com/new-years-countdown-party-at-hard-rock-cafe-tokyo/ 六本木のハードロックカフェのカウントダウンパーティーの告知文から引用しました。 If you’re looking to ring in the new year in style then come to Hard Rock Cafe Ropppongi tomorrow night!! Entry is free and we will have waiting for you… で「もし派手に新年を迎えたいなら、Hard Rock Cafe Ropppongiにどうぞ!入場は無料です。お待ちしております。」という意味になります。 If you’re looking to ~ で「もしあなたが~をしたいと思っているなら」という意味合いの言い回しとなります。 look to ~ は「~をしたいと思う、~しようとする」という意味です。 ~のほうを見る→~に注意・関心を向けるという意味合いです。 例:look to cut costs「コスト削減を目指す」 ring in the new year は「新年を迎える、新しい年を祝う」という意味の決まり文句です。 新年の鐘を鳴らすというところから来ています。 in style も慣用句で「かっこよく、スタイリッシュに、今風に、華麗に、豪華に」という意味です。 今回の場合は「豪華に、派手に」という意味になります。 例:crack a bottle of champagne to celebrate in style「シャンパンを開けて派手に祝う」 then は「それなら、ならば、じゃあ」という意味ですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
If you’re もしあなたが looking to ~をしたいと思ってるなら ring in the new year 新年を迎えたいと in style 派手に then それなら come to Hard Rock Cafe Ropppongi 六本木ハードロックカフェにおいでよ tomorrow night!! 明日の夜 Entry is free 入場は無料 and we will have waiting for you… みんな待ってるよ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
If you’re looking to ring in the new year in style then come to Hard Rock Cafe Ropppongi tomorrow night!! Entry is free and we will have waiting for you…
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
If you’re looking to ring in the new year in style then come to Hard Rock Cafe Ropppongi tomorrow night!! Entry is free and we will have waiting for you…
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
If you’re looking to ring in the new year in style then come to Hard Rock Cafe Ropppongi tomorrow night!! Entry is free and we will have waiting for you… Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
もしあなたが ~をしたいと思ってるなら 新年を迎えたいと 派手に それなら 六本木ハードロックカフェにおいでよ 明日の夜 入場は無料 みんな待ってるよ!
今日のつぶやき
ニューイヤー・カウントダウンパーティー楽しそうですね! 行ってみたいです。 今年も今日で終わり。来年もどうぞよろしくお願いします。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし