lazy

英語脳メルマガ 第02638号 Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too “enthusiastic” の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月27日(月)号 VOL.2638

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 新しい仕事について。 Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02638/
今日の予習
□finally 音声 [ファ]イ・ナ・リ ついに,いよいよ,ようやく □lost 音声 [ロ]ストゥ lose「失う」の過去形 □for 音声 ~だから,~のために □enthusiastic 音声 エン・スュー・ジ・[ア]ス・ティク 熱心な □fellow 音声 [フェ]・ロウ 同輩,同期 □employee 音声 イン・プ[ロ]イ・イ 従業員 ■fellow employees 職場の同僚たち □lazy 音声 [レ]イ・ズィ 怠惰な,なまけた ※ 引用元:the girl I'd been seeing for a few weeks - FML http://www.fmylife.com/love/21568136 Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML で「今日、私はいよいよ最初の仕事を始めた。同時に私は失職した。なぜなら、私があまりにも熱心すぎて職場の同僚たちが怠けているように見えるようにしてしまったから。F*ck my life!」という意味になります。 I finally started my first job で「私はいよいよ最初の仕事を始めた。」です。 就職して最初の仕事(初日)を始めたという意味です。 finally は「ついに、やっと、いよいよ、ようやく」という意味合いの副詞です。 I also lost it で「同時に私はそれを失った(失業した)」です。 lost it の it は job のことですね。「失職した」ということです。 lost one's job で「失業する」という意味になります。 for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy で「あまりにも熱心すぎたため私の職場の同僚が怠けて見えたために」です。 この場合の for は「~だから」という意味の【理由】を意味する前置詞になります。 being too "enthusiastic" で「あまりにも熱心すぎて」です。 enthusiastic エンスュージアスティックは「熱心な」という意味の形容詞です。 例:enthusiastic discussion「熱のこもった議論」 動詞形は enthuse エン[シュ]ーズ「熱中する、興奮する、熱狂する」です。 making my fellow employees look lazy で「職場の同僚たちを怠け者に見えるようにした」という意味になります。 make ~ … で「~を…(の状態に)する」という意味になります。 例:Cloudy days make me feel gloomy.「曇りの日は憂鬱な気持ちにさせる。」 my fellow enployees で「同僚の従業員」です。 fellow は「同僚、同輩、同期生、仲間、同士」という意味になります。 look lazy で「怠けえ見える、怠惰に見える」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I finally started 私はついに始めた my first job. 初めての仕事を I also lost it, 同時に私は失職した for ~だから being too "enthusiastic" あまりにも熱心すぎたから and making my fellow employees look lazy. そして同僚の従業員たちが怠けて見えるようにしたから FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私はついに始めた 初めての仕事を 同時に私は失職した ~だから あまりにも熱心すぎたから そして同僚の従業員たちが怠けて見えるようにしたから 人生最悪だ!
今日のつぶやき
確かにあまり熱心すぎる社員を煙たがる人もいますね。 しかし熱心すぎるという理由で辞めさせられるなんて理不尽すぎます。 社長に直接交渉すべきですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし