overwhelm

英語脳メルマガ 第05001号 France, this year’s Six Nations の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年12月16日(金)号 VOL.5001 本日の例文 日本対フランスのラグビーテストマッチに関するニュースより。 France, this year's Six Nations champions and next year's Rugby World Cup hosts, overwhelmed Japan with a performance of intensity and ...

英語脳メルマガ 第02521号 The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年3月3日(木)号 VOL.2521

本日の例文
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02521/
今日の予習
□individual 音声 イン・ディ・[ヴィ]・ジュ・アォ 個人,個体 □struggle 音声 ストゥ[ラ]・ゴォ あがく,もがく,格闘する ■keep from ~ ~を避ける,~しないようにする □overwhelm 音声 オウ・ヴァ・[ウェ]ルム 圧倒する,~を転覆する □tribe 音声 トゥ[ラ]イブ 種族,部族,仲間,集団 □lonely 音声 [ロ]ウン・リ 孤独な,一人の,孤立した □frighten 音声 フ[ラ]イトゥン 怖がらせる,脅かす,怖がらせて追い出す ■no price is too high 高すぎるということはない ■pay for ~ ~の対価を払う □privilege 音声 プ[リ]・ヴィ・リジ 特権,特典 □own 音声 [オ]ウン ~を所有する ※ 引用元:Friedrich Nietzsche Quotes - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/authors/f/friedrich_nietzsche.html 今日は、かの有名なドイツの哲学者ニーチェの言葉から引用します。 The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself. で「個人が、属する集団から圧倒されないようにするためには常に闘っていなければならなかった。もしあなたがそうしようとするのなら、孤立するだろうし時には脅かされて追い出されることになるだろう。しかし自分を所有するという特権を得られるのならば安いものだ。」という意味になります。 the individual は「個人」という意味です。 対するのは the tribe で「集団、種族」です。 struggle to keep from being overwhelmed by the tribe で「集団から圧倒されないようにあがき闘う」です。 struggle は「あがく、もがく、悪戦苦闘する」です。 例:struggle against poverty「貧困との戦い」 struggle to ~ で「~しようと奮闘する」という意味になります。 keep from ~ は「~を避ける、~しないようにする」という意味です。 being overwhelmed で「圧倒される」です。 overwhelm は「~を圧倒する、~を転覆させる」という意味です。 大波が船に覆いかぶさるイメージです。 be frightened で「怖い思いをさせられる、脅かされる」という意味になります。 frighten は「~を怖がらせる」という意味の動詞です。 例:frightening face「恐ろしい顔」 no price is too high to pay for ~ は直訳すれば「~に支払うのに高すぎる値段はない」なので 「~には高いことはない、安いものだ」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The individual 個人は has ~してきた always いつも had to struggle もがきながら頑張らねば to keep from ~されないようにするために being overwhelmed by the tribe. 属する集団に圧倒され If you try it, あなたがもしそうしようとするならば you will be lonely 孤独になるだろう often, しばしば and sometimes そして時には frightened. 怖い思いもさせられるだろう But no price is too high しかし高すぎることはない to pay for ~に支払うのに the privilege 特権に of owning yourself. 自分を所有する
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
個人は ~してきた いつも もがきながら頑張らねば ~されないようにするために 属する集団に圧倒され あなたがもしそうしようとするならば 孤独になるだろう しばしば そして時には 怖い思いもさせられるだろう しかし高すぎることはない ~に支払うのに 特権に 自分を所有する
今日のつぶやき
ちょっと難しくてよくわからないですが、集団に染まらずに個人を貫くことが大事だよということでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし