proceed

英語脳メルマガ 第05390号 Reflecting on her speech has helped me enormously in の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2024年1月9日(火)号 VOL.5390 本日の例文 J.K. Rowling のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2008年)です。 Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can't remember a single word she s...

英語脳メルマガ 第04847号 Local residents had long protested that the expressway spoils の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年7月15日(金)号 VOL.4847 本日の例文 KYODO NEWSより東京の日本橋に関するるニュースから。 Local residents had long protested that the expressway spoils the view of the 49-meter bridge. A former land minister in 2001 pledged t...

英語脳メルマガ 第02355号 The farmhand snugged down in the hay and proceeded to go to sleep の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年9月19日(土)号 VOL.2355

本日の例文
The farmhand snugged down in the hay and proceeded to go to sleep. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02355/
今日の予習
□farmhand 音声 [ファ]ームハンド 農夫,農業従事者 □snug 音声 ス[ナ]ッグ 心地よく体を丸める □hay 音声 ヘイ 干し草 ■in the hay 寝床に(横になって) □proceed 音声 プロ[スィ]ードゥ ~に進む,~始める ※ 引用元:Definition of snug - Merriam-Webster http://www.merriam-webster.com/dictionary/snug 辞書サイトMerriam-Websterから、snug を調べていて出てきた例文です。 言い回しが凝っていて面白い文章ですね。 The farmhand snugged down in the hay and proceeded to go to sleep. で「農夫は、寝床に居心地良く横になって眠りに落ちた。」という意味になります。 farmhand は「農夫」という意味の表現です。 farm は「農場、農園」 farmer でも「農家、農民」ですね。 snug down は「(寝床に)心地よく体を丸めて寝そべる」という意味の表現です。 snug は「こじんまりとして居心地のいい」という意味の形容詞でもあります。 例:snug bar「居心地の良いバー」、snug T-shirts「体にぴったりしたTシャツ」 in the hay は文字通りでは「干し草の中に」という意味ですが、 in the bed と同じ意味合い「寝床に、ベッドに」という意味でもあります。 proceed to ~ は「~し始める、続けて~に入る」という意味の言い回しです。 proceed は「続いて~する、~を始める、~に進む」という意味の動詞です。 例:proceed to the next step「次の段階に進む」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The farmhand その農夫は snugged down 居心地良く横になった in the hay 寝床に and proceeded to go to sleep. そして眠りにつき始めた
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The farmhand snugged down in the hay and proceeded to go to sleep.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The farmhand snugged down in the hay and proceeded to go to sleep.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The farmhand snugged down in the hay and proceeded to go to sleep. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
その農夫は 居心地良く横になった 寝床に そして眠りにつき始めた
今日のつぶやき
snug には「ピアス」という意味もあるみたいです。 画像検索するとピアスの画像がいっぱい出てきますね。 https://www.google.com/search?q=snug 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし