remember

英語脳メルマガ 第02832号 Remembering that you are going to die is the best way I know の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月7日(土)号 VOL.2832

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02832/
今日の予習
■Remembering that ~ ~ということを覚えておくこと ■the best way I know 私が知る中で最良の方法 口avoid 音声 ア・[ヴォ]イドゥ ~を避ける,~を回避する 口trap 音声 トゥ[ラ]ップ 罠 ■something to lose 失うもの ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. で「自分が死ぬのだと心にとどめておくことは、私が知る中で最良の方法だ。自分には失うものがあると考えてしまう罠を回避するための。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/02825/ Remembering that you are going to die までが主語です。 「自分が死ぬのだと心にとどめておくこと」です。 remembering that ~ で「~を覚えておくこと」です。 the best way I know で「私が知る中で最良の方法」です。 最上級+I know で「私が知る中でも一番の~だ」という意味になります。 例:He is the most trustworthy person I know.「彼は私が知る中で最も信頼できる人だ。」 to avoid the trap of thinking で「~と考えてしまうことの罠を回避するための」です。 何を考えてしまうことかというと、 you have something to lose「あなたが失うものを持っている」と考えてしまうこと。 死ぬとわかったら、もともと人は失うものなんかないんだということですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Remembering that ~ということを覚えておくこと you are going to die あなたは死ぬのだと is は~である the best way I know 私が知る中でも最良の方法 to avoid the trap of thinking ~と考えてしまう罠を回避するための you have something to lose. あなたは失うものを持っていると
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~ということを覚えておくこと あなたは死ぬのだと は~である 私が知る中でも最良の方法 ~と考えてしまう罠を回避するための あなたは失うものを持っていると
今日のつぶやき
年明けから寒いですね。 来週はさらに最強の寒波が日本を襲うようです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02818号 Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年12月24日(土)号 VOL.2818

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02818/
今日の予習
口remember 音声 リ・[メ]ン・バー 覚えておく ■be dead 死ぬ 口soon 音声 [ス]ーン すぐに,まもなく 口encounter 音声 エン・[カ]ウン・ター 出会う,遭遇する ■make a choice 選択する,決める ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. で「自分はもうすぐ死ぬんだと心に留めておくことは、人生での大きな決断に役立つ私が今までに巡り合った最も重要なツールです。」という意味になります。 Remembering that I’ll be dead soon までが主部(主語)です。 「私がもうすぐ死ぬということを覚えておくこと」です。 dead は「死んだ」という意味の形容詞ですので、be dead となります。 動詞形は die ダイです。 is the most important tool I’ve ever encounteredで「~は私が今までに出会った中で最も重要なツールです」です。 tool は「道具」ですが、この場合は「目的達成への手段、方法」という意味合いです。 encounter は「(思いがけなく・偶然)出会う、遭遇する、直面する」です。 例:encounter a good book「良い本に巡り合う」 help me make the big choices in life で「人生において大きな決断をするのに(私に)役立つ」です。 help ~ …(動詞原型)で「~が…するのを助ける、役に立つ」です。 make the big choices で「大きな決断をする」です。 make a choice で「決断をする、選択をする、決める」という意味の言い回しです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Remembering that ~ということを覚えておくこと I’ll be dead soon 私がもうすぐ死ぬんだということを is は~である the most important tool もっとも重要な手段 I’ve ever encountered 私が今まで出会った中で to help me make the big choices 私が大きな決断を下すのに役に立つ in life. 人生においての
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~ということを覚えておくこと 私がもうすぐ死ぬんだということを は~である もっとも重要な手段 私が今まで出会った中で 私が大きな決断を下すのに役に立つ 人生においての
今日のつぶやき
死を意識しておくことは人生で成功を収めるのに重要なツールである。 病気や事故で生死の境をさまよった経験のある人は、その後の人生が大きく変わるということをよく耳にします。 「死を意識する方法」で検索してみたら、死をシミュレーションする方法というページがありました。 http://xn--p8j0cy86mjmh.jp/%E6%AD%BB%E3%82%92%E6%84%8F%E8%AD%98-1216.html 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし