throat

英語脳メルマガ 第03364号 You can locate your voice, however. So if I talk up here in my nose の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年6月23日(土)号 VOL.3364 本日の例文 音の専門家ジュリアン・トレジャー氏によるTEDでのスピーチ「人を惹きつける話し方」です。 You can locate your voice, however. So if I talk up here in my nose, you can hear the difference. If I go down here in my throat,...

英語脳メルマガ 第02888号 They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月4日(土)号 VOL.2888

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02888/
今日の予習
口endoscope 音声 [エ]ンド・スコウプ 内視鏡 口throat 音声 ス[ロ]ウトゥ 喉 口stomach 音声 ス[タ]・マック 胃 口intestine 音声 イン・[テ]ス・ティン 腸 ■put a needle into ~ ~に針を刺す 口pancreas 音声 [パ]ン・クリアス すい臓 口cell 音声 [セ]ォ 細胞,小部屋,独房 口tumor 音声 [テュ]ー・マー 腫瘍 ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. で「彼ら(医者たち)は内視鏡を私の喉に突っ込んで、胃を通って腸の中へ、膵臓に針を刺し、その腫瘍から少しの細胞を取った。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/02881/ 膵臓にがんが見つかってしまったジョブズ。その夜に生体検査を受けます。 今日は内臓の単語がたくさん出てきますのでひとつひとつ見ていきましょう。 They stuck an endoscope down my throat は前回やった箇所です。 「彼らは私の喉に内視鏡を突っ込んだ」です。 through my stomach and into my intestines で「私の胃を通って、腸の中へ」です。 stomach スタマックは「胃」です。 stomachache スタマケイクは「腹痛」という意味になります。 intestine は医学用語で「腸」です。 大腸は large intestine、小腸は small intestine と言います。 腸はほかにも話し言葉では、bowel バウェゥ、gut ガットゥなどとも言います。 例:intestinal obstruction「腸閉塞」 put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor で「私の膵臓に針を刺し、腫瘍から少しの細胞を取った」です。 put a needle in ~ で「~に針を刺す」という意味の言い回しです。 pancreas はパンクリアス「膵臓」です。 例:pancreas cancer「膵臓がん」 cell は「細胞」です。 もとは仕切られた小さな部屋という意味で「小部屋、独房」などと言う意味もあります。 例:jail cell「独房」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
They stuck an endoscope down my throat, 彼らは私の喉に内視鏡を突っ込み through my stomach 胃を通し and into my intestines, 腸の中へ put a needle into my pancreas すい臓に針を刺し and got a few cells 細胞を少し取った from the tumor. その腫瘍から
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
They stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼らは私の喉に内視鏡を突っ込み 胃を通し 腸の中へ すい臓に針を刺し 細胞を少し取った その腫瘍から
今日のつぶやき
内臓系でほかにもよく使うもの 肝臓 liver 腎臓 kidney 胆のう bladder なども抑えておきましょう。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02881号 I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年2月25日(土)号 VOL.2881

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02881/
今日の予習
■live with ~ ~を抱えて過ごす 口diagnosis 音声 ダイ・アグ・[ノ]ウ・シス 診断,診断結果 ■all day 一日中,終日 口biopsy 音声 バイ・[ア]プ・シー 生体検査,生検 口stuck 音声 stick「突き刺す」の過去形 ■stick down ~ ~に突っ込む 口endoscope 音声 [エ]ンド・スコウプ 内視鏡 口throat 音声 ス[ロ]ウトゥ 喉 ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat. で「私は一日中その診断結果について考えて過ごしました。その夜遅く、私は生検を受けました。(その生検では)彼らは私の喉に内視鏡を突っ込みました。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/02874/ 膵臓にがんが見つかってしまったジョブズ。その夜に生体検査を受けます。 今日は医療系の単語がたくさん出てきますのでひとつひとつ見ていきましょう。 live with ~ は「~と共に過ごす」という意味ですが、嫌なことを我慢して共に生きるという意味があります。 この場合は I lived with that diagnosis all day で「その診断結果を一日中考えて(頭から離れず)過ごした」という意味です。 考えずにはいられなかった、といったニュアンスですね。 diagnosis ダイアグノウシスは「診断」です。 動詞形は diagnose ダイアグノウズ「診断する」 all day は「一日中、終日」です。「毎日」という意味ではないので注意しましょう。 Later that evening で「その夜遅くに」です。 I had a biopsy で「私は生検を受けた」です。 biopsy バイアプシーは「生検」です。 生検は生体組織検査で、がん細胞を直接針を刺して採取し詳細に調べることです。 where they stuck an endoscope down my throat で「(その生検で)彼らは私の喉に内視鏡を突っ込んだ」です。 where は直前の biopsy を受けて「その生検では」という意味の関係副詞(relative adverb)です。 stick an endoscope down my throat で「内視鏡を私の喉に突っ込んだ」となります。 stuck は stick の過去形。 stick は名詞では「棒」という意味の通り、動詞では「突き刺す、突き通す」という意味になります。 stick down ~ で「~に突っ込む」となります。 endoscope は「内視鏡」です。 scope は「銃などの照準器」という意味で、 microscope で「顕微鏡」、telescope で「望遠鏡」です。 ちなみに胃カメラは gastroscope ガストロスコウプです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I lived with 私は~を考えて過ごした that diagnosis その診断結果について all day. 一日中 Later that evening その夜の遅くに I had a biopsy, 私は生検を受けた where その生検では they stuck an endoscope 彼らは内視鏡を突っ込んだ down my throat. 私の喉に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は~を考えて過ごした その診断結果について 一日中 その夜の遅くに 私は生検を受けた その生検では 彼らは内視鏡を突っ込んだ 私の喉に
今日のつぶやき
生検 biopsy バイ[ア]プシー 内視鏡 endoscope [エ]ンドスコウプ 診断 diagnosis ダイグ[ノ]ウシス アクセントの場所もしっかり覚えておきましょう。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし