vast majority

スーザン・ケイン

英語脳メルマガ 第03721号 And the vast majority of teachers reports believing that the ideal student is an extrovert. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年6月15(土)号 VOL.3721 本日の例文 スーザン・ケイン氏によるTEDでのスピーチ「内向的な人が秘めている力」です。 And the vast majority of teachers reports believing that the ideal student is an extrovert as opposed to an introvert, even though intro...

英語脳メルマガ 第02927号 It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年4月12日(水)号 VOL.2927

本日の例文
GaijinPotより。日本にする外国人のための年金ガイドという記事から引用です。 It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan did so with the intention of staying here for one or two years. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02927/
今日の予習
■It is the case that ~ ~は事実である ■used to be ~ かつては~だった ■vast majority of ~の大部分,~の圧倒的多数 口vast 音声 [ヴァ]ストゥ 広大な,巨大な,膨大な 口majority 音声 マ・[ジョ]ー・リ・ティ 大多数,多数派 ■those who came to Japan 日本に来た人々 口intention 音声 イン・[テ]ン・ション 意志,つもり ※ 引用元:A GUIDE TO PENSIONS FOR FOREIGN RESIDENTS IN JAPAN - GaijinPot https://blog.gaijinpot.com/guide-pensions-foreign-residents-japan/ It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan did so with the intention of staying here for one or two years. で「かつては、日本に来る圧倒的多数の人々が1年か2年の間だけ滞在するつもりで日本に来ていたのは事実だ。」という意味になります。 It used to be the case that ~ で「かつて~は事実だった」という意味になります。 It is the case that ~ で「~は事実だ」という意味の慣用句です。 the vast majority of those who came to Japan が主語で「日本に来る人々の圧倒的多数が」です。 the vast majority of ~ で「~の圧倒的多数」という意味になります。 vast は「広大な、膨大な」という意味の形容詞です。 majority は「多数派」です。 逆は minority マイノリティ「少数派」です。 did so で「そうしていた」です。 so は、前述の came to japan を指しています。 with the intention of staying here for one or two years で「1年か2年ここに滞在するつもりで」です。 with the intension of ~ で「~のつもりで」という意味になります。 intention は「意志、意図、つもり」です。 動詞形は intend で「~を意図する、~するつもりである」です。 例:intend to go abroad「海外に行くつもりだ」 staying here for one or two years で「1年か2年の間ここに滞在すること」です。 for ~ は「~の間」で、時間の長さを表す for です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
It used to be the case that かつて、~ということは事実だった the vast majority of those 人々の圧倒的多数が who came to Japan 日本に来る(人々) did so そうしていた(こと) with the intention of ~するつもりで staying here ここに滞在する for one or two years. 1年か2年の間だけ
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan did so with the intention of staying here for one or two years.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan did so with the intention of staying here for one or two years.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
It used to be the case that the vast majority of those who came to Japan did so with the intention of staying here for one or two years. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
かつて、~ということは事実だった 人々の圧倒的多数が 日本に来る(人々) そうしていた(こと) ~するつもりで ここに滞在する 1年か2年の間だけ
今日のつぶやき
年金は英語で pension です。 日本の年金制度では、国籍は関係なく、日本に住所を有する者すべてが加入となるそうです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし