virtue

英語脳メルマガ 第05469号 Innocence is not virtue. Virtue demands the active employment の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2024年3月28日(木)号 VOL.5469 本日の例文 イギリスの政治評論家・著作家、功利主義の最初の提唱者のひとりであり、近代無政府主義の先駆者でもあった、ウィリアム・ゴドウィンの言葉です。 Innocence is not virtue. Virtue demands the active employment of an ardent mind in the promotion of the g...

英語脳メルマガ 第03810号 Socialism is a philosophy of failure. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年9月12(木)号 VOL.3810 本日の例文 第二次世界大戦中に英国首相となったウィンストン・チャーチル氏の言葉です。 Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing o...

英語脳メルマガ 第02886号 Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年3月2日(木)号 VOL.2886

本日の例文
仏陀(Buddha)の言葉です。 Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02886/
今日の予習
■just as ~ ~と同じように 口treasure 音声 トゥ[レ]・ジャー 宝 口uncover 音声 アン・[カ]ヴァー 発見する,あらわにする 口virtue 音声 [ヴァ]ー・チュー 美徳,徳,善 ■good deed 善い行い 口wisdom 音声 [ウィ]ズ・ダム 知恵,良識 口maze 音声 [メ]イズ 迷路 口guidance 音声 [ガ]イドゥンス 誘導 ※ 引用元:Buddha Quotes - BrainyQuote https://www.brainyquote.com/quotes/quotes/b/buddha118789.html Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. で「大地から財宝が発見されるように、徳は良い行いから現れる。そして知恵は純粋で平穏な精神から現れる。迷路のような人の人生を安全に歩くためには、人は知恵の灯と徳のガイドが必要だ。」という意味になります。 just as ~, so … の形で「~と同じように…である」という意味になります。 treasures are uncovered from the earth で「宝が土から発見される」です。 uncover は「発見する、見出す、あらわにする」という意味の動詞です。 un- + cover で「カバーを外す」という意味からです。 discover とも言えます。 earth は「地球」という意味でおなじみですが、「土、土壌、大地」という意味もあります。 virtue appears from good deeds で「徳は善行から現れる」です。 virtue バーチューは「美徳、徳」です。 good deed は「善い行い」です。 deed は do の名詞形で「行為、行い」という意味です。 対義語は、ill deed、misdeed「悪行」 wisdom appears from a pure and peaceful mind で「知恵は純粋で平和な精神から現れる」です。 wisdom は「知恵、英知」です。 例:wisdom of age「年の功」、wisdom of living「生活の知恵」 To walk safely through the maze of human life, で「人生の迷路を安全に歩いて通るためには」です。 walk through ~ で「~を通って歩く、~の中を歩く」です。 例:walk through a fire「困難を乗り越える」、walk through a park「公園を歩く」 maze of human life で「人生の迷路、迷路のような人生」ですね。 maze メイズは「迷路」です。 one needs the light of wisdom and the guidance of virtue で「人は知恵の灯と徳の案内が必要だ」です。 主語の one は「(不特定の)人」という意味です。 light of wisdom で「知恵のともしび」です。 guidance of virtue 「美徳の案内」です。 guidance は「案内、誘導、指導、助言」という意味です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Just as ~と同じように treasures are uncovered from the earth, 宝が地面から発掘されるように so (同じように) virtue appears from good deeds, 美徳は善行から現れ and wisdom appears from a pure and peaceful mind. 知恵は純粋で平穏な精神から現れる To walk safely through the maze of human life, 人生の迷路の中を安全に歩いて行くためには one needs 人は~を必要とする the light of wisdom 知恵というともしびと and the guidance of virtue. 美徳という案内を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~と同じように 宝が地面から発掘されるように (同じように) 美徳は善行から現れ 知恵は純粋で平穏な精神から現れる 人生の迷路の中を安全に歩いて行くためには 人は~を必要とする 知恵というともしびと 美徳という案内を
今日のつぶやき
日本で仏教の言葉を学ぼうとすると、どうしても古くて難しい言い回しで読みずらいですが、英文で読むとシンプルに訳されていてすっきりと理解できますね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02542号 To enjoy good health, to bring true happiness to one’s family, to bring peace to all の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年3月24日(木)号 VOL.2542

本日の例文
To enjoy good health, to bring true happiness to one's family, to bring peace to all, one must first discipline and control one's own mind. If a man can control his mind he can find the way to Enlightenment, and all wisdom and virtue will naturally come to him. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02542/
今日の予習
□health 音声 [ヘ]ルス 健康 ■bring ~ to … …に~をもたらす □discipline 音声 [ディ]・シ・プリン 規律を守らせる,律する,克己する □Enlightenment 音声 イン・[ラ]イ・トゥン・メント 悟り,啓発,啓蒙 □wisdom 音声 [ウィ]ズ・ダム 知恵,見識,良識,分別 □virtue 音声 [ヴァ]ー・チュー 美徳,長所,善 ※ 引用元:Buddha Quotes - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/b/buddha118245.html BrainyQuote から仏教の開祖の仏陀(お釈迦様)の言葉です。 To enjoy good health, to bring true happiness to one's family, to bring peace to all, one must first discipline and control one's own mind. If a man can control his mind he can find the way to Enlightenment, and all wisdom and virtue will naturally come to him. で「健康を楽しむため、家族に真の幸せをもたらすため、みんなに平和をもたらすためにはまず己の心を律して管理しなければならない。自分の心を統制できれば悟りへの道が見える。そしてあらゆ良識と美点が自然と身につくでしょう。」という意味になります。 To enjoy good health で「健康を楽しむため、元気でいるため」です。 to bring true happiness to one's family で「(その人の)家族に真の幸せをもたらすため」です。 to bring peace to all で「すべての人に平和をもたらすため」です。 bring ~ to … で「…に~をもたらす」という意味になります。 bring は「持ってくる、つれてくる」という意味の動詞です。 one must first discipline and control one's own mind で「人はまず自分の心を律して制御しなければならない」という意味です。 one は「(不特定の)人」と言う意味で使われます。 discipline は「律する、規制する、規律を守らせる」という意味の動詞です。 名詞では「しつけ」という意味でも使われます。 例:discipline in a school「学校のしつけ」、discipline one's mind「精神を鍛える」 control は「~をコントロール下におく、管理する、制御する、支配する」という意味になります。 Enlightenment は「(仏教の)悟り」という意味です。 例:achieve enlightenment「悟りを開く」 また、「啓発、啓蒙」という意味でも使います。 例:self-enlightenment seminar「自己啓発セミナー」 wisdom and virtue で「良識と美徳」です。 wisdom は「知恵」という意味でおなじみですが、広義には「賢明さ、分別、良識」という意味です。 経験によって積み上げられる賢明な判断力という意味合いです。 virtue は「美点、美徳、長所、良いところ」という意味の名詞です。 例:vice and virtue「悪徳と美徳」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
To enjoy good health, 健康を楽しむため to bring true happiness to one's family, 家族に真の幸せをもたらすため to bring peace to all, 世界に平和をもたらすためには one must 人は~しなければならない first まず最初に discipline and control ~を律して制御しなければ one's own mind. 自分自身の心を If a man can control his mind 人がその心を制御できれば he can find the way その人は~への道を見つけられるでしょう to Enlightenment, 悟りへの and all wisdom and virtue will そしてすべての良識と美徳が~でしょう naturally 自ずと come to him. 彼にやってくる
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
To enjoy good health, to bring true happiness to one's family, to bring peace to all, one must first discipline and control one's own mind. If a man can control his mind he can find the way to Enlightenment, and all wisdom and virtue will naturally come to him.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
To enjoy good health, to bring true happiness to one's family, to bring peace to all, one must first discipline and control one's own mind. If a man can control his mind he can find the way to Enlightenment, and all wisdom and virtue will naturally come to him.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
To enjoy good health, to bring true happiness to one's family, to bring peace to all, one must first discipline and control one's own mind. If a man can control his mind he can find the way to Enlightenment, and all wisdom and virtue will naturally come to him. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
健康を楽しむため 家族に真の幸せをもたらすため 世界に平和をもたらすためには 人は~しなければならない まず最初に ~を律して制御しなければ 自分自身の心を 人がその心を制御できれば その人は~への道を見つけられるでしょう 悟りへの そしてすべての良識と美徳が~でしょう 自ずと 彼にやってくる
今日のつぶやき
お釈迦様の言葉は私たち日本人にはしっくり来るものがありますね。 まさにお坊さんの説教話にありそうな言葉です。 自分の幸せ、家族の幸せ、世の中の幸せのためには、すべてまず自分の心から出発しなければならないということです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし