wealth

英語脳メルマガ 第03425号 Human greatness does not lie in wealth or power, but in character and goodness. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年8月23日(木)号 VOL.3425 本日の例文 『アンネの日記』の著者として知られる、アンネ・フランクの言葉です。 Human greatness does not lie in wealth or power, but in character and goodness. People are just people, and all people have faults and shor...

英語脳メルマガ 第02977号 Adorably awesome Pokemon train is part of disaster relief project の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年6月1日(木)号 VOL.2977

本日の例文
孔子(Confucius)の言葉です。 In a country well governed, poverty is something to be ashamed of. In a country badly governed, wealth is something to be ashamed of. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02977/
今日の予習
口govern 音声 ガ・[ヴァ]ーン ~を統治する ■well governed よく統治された,上手に統制された 口poverty 音声 [パ]・ヴァ・ティ 貧困 口ashamed 音声 ア・[シェ]イムドゥ 恥ずかしい ■ashamed of ~ ~を恥じる 口wealth 音声 [ウェ]ルス 富,裕福 ※ 引用元:Confucius Quotes - BrainyQuote https://www.brainyquote.com/quotes/quotes/c/confucius136380.html In a country well governed, poverty is something to be ashamed of. In a country badly governed, wealth is something to be ashamed of. で「よく統治された国では貧困は恥ずべき事である。悪く統治された国では、富は恥ずべきことである。」という意味になります。 In a country well governed で「良く治められた国では」です。 govern は「~を統治する」という意味の動詞です。 well governed で「よく統治された、上手に統治されている」です。 名詞形は、government で「政府、政権、行政、政治」です。 governor で「支配者、統治者」となります。 poverty is something to be ashamed of で「貧困は恥ずべき事である」です。 be ashamed of ~ で「~を恥じる」という意味です。 例:I was ashamed of my low test score.「自分のテストの低い点数が恥ずかしかった」 In a country badly governed, で「悪く統治された国では」です。 well governed に対しいて、badly governed「悪く統治された、下手に統治された」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
In a country well governed, よく治められた国では poverty is something 貧困は~なもの to be ashamed of. 恥ずべき In a country badly governed, 下手に収められた国では wealth is something 富は~なもの to be ashamed of. 恥ずべき
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
In a country well governed, poverty is something to be ashamed of. In a country badly governed, wealth is something to be ashamed of.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
In a country well governed, poverty is something to be ashamed of. In a country badly governed, wealth is something to be ashamed of.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
In a country well governed, poverty is something to be ashamed of. In a country badly governed, wealth is something to be ashamed of. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
よく治められた国では 貧困は~なもの 恥ずべき 下手に収められた国では 富は~なもの 恥ずべき
今日のつぶやき
孔子は、儒教の祖で、紀元前552年生まれの人です。 英語では、孔夫子から、Confucius と言います。(夫子は先生という意味) そして、儒教は、Confucianism と言います。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02437号 The greatness of a man is not in how much wealth he acquires, but in his integrity and の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年12月10日(木)号 VOL.2437

本日の例文
The greatness of a man is not in how much wealth he acquires, but in his integrity and his ability to affect those around him positively. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02437/
今日の予習
□greatness 音声 グ[レ]イトネス 偉大さ,大きさ □wealth 音声 [ウェ]ルス 富,財産 □acquire 音声 アク[ワ]イアー 手に入れる,獲得する,入手する □integrity 音声 イン[テ]グリティー 高潔さ,品位,誠実さ,完全性 □ability 音声 ア[ビ]リティー の力 □affect 音声 ア[フェ]クト ~に作用を及ぼす,~に影響を与える ■those around ~ ~の周りにいる人々 □positively 音声 [パ]ズィティヴリ 前向きに,良い方向に,プラスに ※ 引用元:WBob Marley Quotes - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/b/bobmarley578991.html 今日は、レゲエミュージックの神様ボブ・マーリー(Bob Marley)の名言です。 The greatness of a man is not in how much wealth he acquires, but in his integrity and his ability to affect those around him positively. で「男の偉大さはどれだけ富を得たかではなく、周りにいる人々にプラスの影響を与える彼の気高さと能力にある。」という意味になります。 The greatness of a man が主語ですね。 greatness は「偉大さ、大きさ」です. great の名詞形です。 man は「人」という意味もありますが、今回の文では、後の方に he が出てくるので「男」と訳します。 not ~ but … の形ですね。「~ではなく、…である」という文意となります。 in how much wealth he acquires で「彼がどれだけ多くの富を手に入れたか、の中に」です。 in は The greatness of a man がどこにあるかということを受けています。 acquire は「手に入れる、獲得する、買収する」という意味の動詞です。 時間をかけて努力して手に入れるという意味合いです。 例:acquire a foreign language「外国語を習得する」、acquire a license「免許を取得する」 ↑ではなく(not ~ but)て in his integrity and his ability で「彼の高潔さと能力、の中に」となります。 integrity は人を表すときは「高潔さ、気高さ、品位、誠実さ」という意味で訳されます。 元の意味は「完全性」という意味です。 integer(整数)や integration(統合)が同じ語源です。 ability は「できる能力、力量」という意味です。 こちらは able などと同じ語源ですね。 affect those around him positively で「周りにいる人たちにプラスの影響を与える」という意味です。 affect は「影響を与える、作用を及ぼす」という意味の動詞です。 例:affect a team's morale「チームの士気に影響を及ぼす」 those around ~ で「~の周りにいる人たち」となります。 those はこのように「人々」という意味で使われる場合がありますので覚えておきましょう。 例:those gathered「集まった人々」、those in power「権力者たち」 positively は「プラスに、良い方向に、前向きに」という意味の副詞です。 形容詞形は positive ですね。 逆は negative「負の、悪い、後ろ向きな」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The greatness of a man is 男の偉大さは not in ~の中にあるのではなく how much wealth どれだけたくさんの富 he acquires, 彼が手に入れたか but in ~の中にある his integrity and his ability 彼の気高さと能力の to affect those around him 周りの人々に影響を与える positively. プラスに
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The greatness of a man is not in how much wealth he acquires, but in his integrity and his ability to affect those around him positively.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The greatness of a man is not in how much wealth he acquires, but in his integrity and his ability to affect those around him positively.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The greatness of a man is not in how much wealth he acquires, but in his integrity and his ability to affect those around him positively. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
男の偉大さは ~の中にあるのではなく どれだけたくさんの富 彼が手に入れたか ~の中にある 彼の気高さと能力の 周りの人々に影響を与える プラスに
今日のつぶやき
integrity について面白い記事があったので紹介します。 http://english-columns.weblio.jp/?p=1952 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし