英語脳メルマガ 第03281号 今週の復習 記憶定着 2018年3月26日~2018年3月31日分 の意味は?

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年4月1日(日)号
VOL.3281

復習:今週の例文

■月曜日
今日、元妻(元夫?)が、児童虐待の申し立てで、私を裁判所に連れて行くぞと脅してきている。私がどう児童虐待したかって?子供たちに特定の色の服やおもちゃを与えることで性差を意識させたから。それらは彼らが欲しがったものなのに。。F*ck my life!
Today, my psycho ex is threatening to take me to court on child abuse allegations. How did I abuse them? I “gendered” our children by buying them certain colored clothing and toys… that they’d asked for. FML
■火曜日
アップルの競合他社たちだって、同じくこれらすべての製品を作る能力を持っています。実際、彼らは過去に挑戦しています。
Their competitors are equally qualified to make all of these products. In fact, they tried.
■水曜日
火曜日、日本のワールドカップ準備試合がまた黒星を喫した。W杯ロシア大会ではグループHでコロンビア・セネガル・ポーランドと対する日本チームは、ウクライナとの親善試合で2-1で敗れた。
Japan’s preparations for the World Cup took another hit Tuesday. The Japanese team, which will face Colombia, Senegal and Poland in Group H at the tournament in Russia, lost to Ukraine 2-1 in a friendly.
■木曜日
食べることはセルフコントロールの障害の中で最も大きな部分を占めている。それ怠惰を生じさせる。
Eating constitutes the greatest obstacle to self-control; it gives rise to indolence.
■金曜日
カクテルの技術が日本産ではないということは疑いの余地はない。その言葉自体は景気づけの一杯と意味の古いアメリカのスラングであり、現代用語では、酒と少なくとも他にもう一種類の材料を含んだ混合飲料を指す。
The art of the cocktail is indisputably non-Japanese. The word itself is old American slang for a pick-me-up, referring in modern parlance to any mixed drink containing liquor and at least one other ingredient.
■土曜日
幸運にも、これら4つの頭文字で一つの単語をつづれます。その言葉は【hail】です。そしてそれはとても素晴らし意味も持っています。空から降ってきて頭にぶつかるアレではありませんよ。
Fortunately, these things spell a word. The word is “hail,” and it has a great definition as well. I’m not talking about the stuff that falls from the sky and hits you on the head.

復習:今週の表現

my psycho ex
頭のおかしい元妻(元夫、元彼女、元彼)
threaten to ~
~するぞと脅す
take me to court
裁判所に連れていく
on child abuse allegations
児童虐待の容疑で
“gendered” our children
子供たちを性差別した
certain colored clothing
特定の色の服
ask for ~
~を要望する,~を求める,~を欲しがる
Their competitors
彼らの競合他社
equally qualified to ~
同じくらい~する能力がある
preparations for the World Cup
W杯の準備試合
take a hit
打撃を受ける,損害を被る
lost to Ukraine 2-1
ウクライナに2‐1で負けた
friendly
親善試合
constitute
~の構成要素となる,~を占める
obstacle to ~
~の障害,~を邪魔するもの
give rise to ~
~を引き起こす
indolence
怠惰
The art of the cocktail
カクテルの技術
indisputably
疑いの余地なしに,議論の余地なしに
slang for ~
~を意味するスラング
pick-me-up
景気づけの一杯
in modern parlance
現代用語では
refer to ~
~を指す
one other ingredient
もう一つ別の材料
Fortunately
幸運にも
hail
歓迎する,万歳,あられ,ひょう
definition
定義,言葉の意味
fall from the sky
空から降ってくる
hit you on the head
頭にぶつかる

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、
頭のおかしい元妻(元夫)が脅してきている
私を裁判所に連れて行くと
児童虐待容疑で
私がどのように児童虐待をしたかって?
私が子供たちに性差を意識させた
彼らに特定の色の服やおもちゃを買い与えて
それらは彼らが欲しがったものだ
人生最悪だ!

アップルの競合他社たちも~である
同じくらい能力がある
これらすべての製品を作るための
事実
彼らも挑戦していた

日本のW杯準備試合が
またもう一つ痛手を受けた
日本チームは、
コロンビア、セネガル、ポーランドと相対すことになる
グループHで
W杯ロシア大会トーナメントで
は、ウクライナに敗北した
2-1で
親善試合で

食べることは
~を占める
~に対する障害の最大部分を
セルフコントロールに対する
それは
~を生じさせる怠惰を

カクテルの技術は
疑う余地なしに
日本産ではない
その言葉自体は
古いアメリカのスラングである
景気づけの一杯を意味する
~を指す
現代用語では
あらゆる混合飲料
~を含んだ
お酒と
少なくとも
もう一個別の材料を

幸運にも
これらは一つのある言葉を綴れます
その言葉はhailです
そしてそれは素晴らしい意味も持っています
私は~について話しているのではありません
~なものについて
空から降ってくる
そしてあなたの頭にぶつかる

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら