今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年5月14日(月)号
VOL.3324
本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
主人が5日連続シャワーせず。
Today, my husband is going on his 5th consecutive day without a shower. He’s been working 16-hour shifts, and though I’m empathetic to his exhaustion, his foul body odor has overtaken the bedroom and his excretions have discolored his side of the bed. I fear the worst. FML
今日の予習
□husband
音声
[ハ]ズ・バンドゥ
夫
■be going on ~
もうすぐ~になろうとしている
□consecutive
音声
コン・[セ]・キュ・ティヴ
連続の,立て続けの
■work 16-hour shifts
16時間交代で働く
□empathetic
音声
エン・パ・[セ]・ティック
共感できる,気持ちが分かる
□exhaustion
音声
イグ・[ゾ]ース・チョン
極度の疲労,消耗
□foul
音声
[ファ]・ウォ
嫌な匂いの,鼻につく
□odor
音声
[オ]ウ・ダー
匂い,香り
■body odor
体臭
□overtake
音声
オウ・ヴァー・[テ]イク
追いつく,ふいに襲う
□excretion
音声
エクス・[ク]リー・ション
排泄物,分泌物
□discolor
音声
ディス・[カ]ラー
変色する
■fear the worst
最悪の事態を恐れる
※
引用元:Today, my husband is going on his 5th consecutive day without a shower – FML
Today, my husband is going on his 5th consecutive day without a shower. He’s been working 16-hour shifts, and though I’m empathetic to his exhaustion, his foul body odor has overtaken the bedroom and his excretions have discolored his side of the bed. I fear the worst. FML
で「今日、夫がシャワーを浴びずに連続5日間になろうとしている。彼は16時間勤務で働いていて、とても疲れていることには同情できるが、鼻につく体臭が寝室を覆い、体から出る老廃物がベッドの彼の寝ている側を変色させている。最悪の事態にならなければいいのだが。F*ck my life!」という意味になります。
my husband is going on his 5th consecutive day で「夫が連続5日に入ろうとしてる」という意味です。
be going on ~で「もうすぐ~になろうとしている」という意味になります。
例:He is going on 30 years old.「彼はもうすぐ30歳になる」
5th consecutive day で「連続で5日目」です。
consecutive は「連続の」という意味の形容詞(adjective)です。
例:consecutive holidays「連休」
without a shower で「シャワーなしで」なので、シャワーなしで連続5日が経過しようとしているということです。
He’s been working 16-hour shifts, で「彼は16時間勤務で働いている」です。
shift は「交代制」です。
and though I’m empathetic to his exhaustion, で「そして私は彼の極度の疲労には同情するが」です。
though は「~だが、~だけれど」という意味の接続詞(conjunction)。
empathetic to ~ で「~に共感する」です。
empathetic は「共感できる、感情移入の」という意味の形容詞です。
名詞形は、empathy [エ]ンパスィー「共感、感情移入」です。
exhaustion は「疲れ切っていること」です。
動詞形 exhaust イグゾーストゥで「~を使いつくす、中身を空にする、疲れ果てさせる、排気する」です。
his foul body odor has overtaken the bedroom で「彼の鼻につく体臭が寝室に充満する」です。
foul [ファ]ウォはスポーツでの「反則」という意味でお馴染みですが、元の意味は「嫌な、不快な、腐った、不正な」などという意味の言葉です。
今回は「(匂いが)不快な」という意味で使われています。
例:foul smell「悪臭」、foul breath「口臭、臭い息」
body odor は「体臭」です。
overtake は「追い付く、追い越す」という意味ですが、そこから「~を包み込む、いっぱいにする」という意味でも使います。
例:overtaken by sadness「悲しみに襲われる」
his excretions have discolored his side of the bed. で「体から出る老廃物がベッドの彼の寝る側を変色させている」です。
excretion は「排出物、老廃物」という意味です。
動詞形は excrete イクスクリートゥで「分泌する、排出する」です。
例:excrete excess salt 「余分な塩分を排出する」
I fear the worst. で「最悪の事態を恐れる」です。
fear the worst で「最悪の事態を恐れる」という意味の慣用句です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日、
my husband is going on his 5th consecutive day
夫が連続5日目になろうとしてる
without a shower.
シャワーを浴びずに
He’s been working 16-hour shifts,
彼は16時間シフトで働いている
and though I’m empathetic to his exhaustion,
だから彼が疲れ切っていることには共感できるが
his foul body odor
彼の不快な体臭が
has overtaken the bedroom
ベッドルームに充満して
and his excretions
体からの老廃物が
have discolored
~の色を変えている
his side of the bed.
ベッドの彼の寝る側
I fear the worst.
最悪の事態にならなければいいのだか
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
my husband is going on his 5th consecutive day
without a shower.
He’s been working 16-hour shifts,
and though I’m empathetic to his exhaustion,
his foul body odor
has overtaken the bedroom
and his excretions
have discolored
his side of the bed.
I fear the worst.
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
my husband is going on his 5th consecutive day
without a shower.
He’s been working 16-hour shifts,
and though I’m empathetic to his exhaustion,
his foul body odor
has overtaken the bedroom
and his excretions
have discolored
his side of the bed.
I fear the worst.
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
my husband is going on his 5th consecutive day
without a shower.
He’s been working 16-hour shifts,
and though I’m empathetic to his exhaustion,
his foul body odor
has overtaken the bedroom
and his excretions
have discolored
his side of the bed.
I fear the worst.
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
夫が連続5日目になろうとしてる
シャワーを浴びずに
彼は16時間シフトで働いている
だから彼が疲れ切っていることには共感できるが
彼の不快な体臭が
ベッドルームに充満して
体からの老廃物が
~の色を変えている
ベッドの彼の寝る側
最悪の事態にならなければいいのだか
人生最悪だ!
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
Deadly Harvest(Cambridge English Readers LV6)を読み進め
https://amzn.to/2HZY3CA
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
foul body odor「鼻につく体臭」
every now and again「時々、時折」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す