今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年4月30日(土)号
VOL.4771
本日の例文
TED-Edより「The Infinite Hotel Paradox(無限ホテルのパラドックス)」です。
He then asks the guest in room 2 to move to room 4, the guest in room 3 to move to room 6, and so on. Each current guest moves from room number “n” to room number “2n” — filling up only the infinite even-numbered rooms.
こちらでも読めます(発音音声付)
http://www.eigonou.net/backnumber/04771/
今日の予習
□current
音声
[カ]・レントゥ
現在の、進行中の
■and so on
以下同様、などなど
■move from ~ to …
~から…へと移る
■fill up
埋める
■even-numbered
偶数の番号の
※
引用元:The Infinite Hotel Paradox – TED
He then asks the guest in room 2 to move to room 4, the guest in room 3 to move to room 6, and so on. Each current guest moves from room number “n” to room number “2n” — filling up only the infinite even-numbered rooms.
で「そのあと夜勤マネージャーはルームナンバー2の客にルームナンバー4に移るように頼みます。そしてルームナンバー3の客には6に移動するように。以下同様。既存客はそれぞれルームナンバー”n”から、ルームナンバー”n2″に移動するのです。そうすれば無限の偶数の番号の部屋だけに客が入ることになります。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04764/
前回の文、
He asks the guest in room 1 to move to room 2.
からのつづきです。
He then asks the guest in room 2 to move to room 4, で「そのあと彼はルームナンバー2の客にルームナンバー4に移るように頼みます」です。
ask ~ to do … で「~に…するように頼む」です。
he は the night manager「(ホテルの)夜勤マネージャー」のことを指しています。
さらに、
the guest in room 3 to move to room 6, and so on. で「ルームナンバー3の客には6に移動するように。以下同様。」です。
Each current guest moves from room number “n” to room number “2n” で「既存客はそれぞれルームナンバー”n”から、ルームナンバー”n2″に移動する」です。
current guest で「今いる客」です。existing guest の言い換えですね。
each も every と同様に単数形の名詞が続きます。
filling up ~ は分詞構文で、直前の文全体を主語にとって「そのことは」と訳します。
filling up only the infinite even-numbered rooms. で「(そのことは)無限の偶数番号の部屋だけを満室にする」です。
fill up ~ で「~を満たす、~を埋める」です。
even で「偶数の」、対して「奇数の」は odd です。
例:on even days「偶数日に」、The sum of two odd integers is even.「奇数と奇数の和は偶数である。」
even-numbered なので「偶数の番号がふられた」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
He then
彼はそのあと
asks the guest in room 2
ルームナンバー2の客に頼む
to move to room 4,
ルームナンバー4に移動するように
the guest in room 3
ルームナンバー3の客には
to move to room 6,
6に移動するように
and so on.
以下同様に
Each current guest
既存客はそれぞれ
moves from room number “n”
ルームナンバーnから
to room number “2n” —
ルームナンバー2nに移動する
filling up
そうすることで~を埋めることになる
only the infinite even-numbered rooms.
無限の偶数番号の部屋だけを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
He then
asks the guest in room 2
to move to room 4,
the guest in room 3
to move to room 6,
and so on.
Each current guest
moves from room number “n”
to room number “2n” —
filling up
only the infinite even-numbered rooms.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
He then
asks the guest in room 2
to move to room 4,
the guest in room 3
to move to room 6,
and so on.
Each current guest
moves from room number “n”
to room number “2n” —
filling up
only the infinite even-numbered rooms.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
He then
asks the guest in room 2
to move to room 4,
the guest in room 3
to move to room 6,
and so on.
Each current guest
moves from room number “n”
to room number “2n” —
filling up
only the infinite even-numbered rooms.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼はそのあと
ルームナンバー2の客に頼む
ルームナンバー4に移動するように
ルームナンバー3の客には
6に移動するように
以下同様に
既存客はそれぞれ
ルームナンバーnから
ルームナンバー2nに移動する
そうすることで~を埋めることになる
無限の偶数番号の部屋だけを
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
prorate プロウ[レ]イトゥ「~を比例配分する、案分する」
third wheel「(カップルの)お邪魔虫」
animal husbandry「畜産」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す