英語脳メルマガ 第05147号 Happy is the novelist who manages to の意味は?

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=31664835

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年5月11日(木)号
VOL.5147

本日の例文

ロシアの小説家であるウラジーミル・ナボコフの言葉です

Happy is the novelist who manages to preserve an actual love letter that he received when he was young within a work of fiction, embedded in it like a clean bullet in flabby flesh and quite secure there, among spurious lives.

今日の予習

manage to do ~
何とか~する、どうにか~する

preserve
音声
プリ・[ザ]ーヴ
~を保存する、温存する

actual
音声
[ア]ク・チュ・ァォ
実際の

work of fiction
〔小説などの〕フィクション作品

embedded in ~
~に組み(埋め・織り)込まれる、~内に埋まっている

bullet
音声
[ブ]・リトゥ
弾丸、銃弾

flabby
音声
たるんだ、肉がたるんで締まりのない
フ[ラ]・ビィ

flesh
音声
肉、ぜい肉

secure
音声
セ・[キュ]ア
安全な、確実な

spurious
音声
ス[ピュ]ァ・リ・アス
偽の、うその、偽造の、誤った


引用元:Vladimir Nabokov- Brainy Quote

Happy is the novelist who manages to preserve an actual love letter that he received when he was young within a work of fiction, embedded in it like a clean bullet in flabby flesh and quite secure there, among spurious lives.
で「若い時に実際に受け取ったラブレターをどうにかフィクション作品の中に保存できる小説家は幸せだ。たくさんの偽の人生の中にあって、たるんだ肉の中にしっかりと埋め込まれた汚れのない弾丸のように。」という意味になります。

こちらから引用元が読めます。
https://www.newyorker.com/magazine/1949/12/10/tamara

Happy is the novelist who ~ で「~する小説家は幸せだ」となります。
主語と述語が倒置された形です。
The novelist who ~ is happy が元の形になります。

どんな小説家が幸せなのかというと、
(who) manages to preserve an actual love letter で「実際のラブレターをどうにか保存できる(小説家)」です。
manage to do ~ で「どうにか~する、なんとか~する」という意味の言い回しです。
actual は「実在の、現実の」です。小説内での架空の(fictional)ではく「事実に基づいた、実際の」といういうことです。
an actual love letter (that) ~ と、関係代名詞thatでつなげて、後ろに説明が入ります。
(that) he received when he was young で「彼が受け取った(ラブレターを)、彼が若い時に」です。
within a work of fiction で「架空の作品の中に」です。
preserve ~ within …「~の中に~を保存する」です。

embedded in it で「その中に埋め込まれて」です。
(being) embedded ~being が省略された分詞構文(an actual love letterが主語)になっています。
in itit the work of fiction を指しています。
like ~ で「~のように」埋め込まれて、です。
a clean bullet in flabby flesh で「たるんだ肉の中の汚れのない弾丸のように」です。
and「また~」
quite secure there, で「そこにかなりしっかりと」です。
secure は形容詞で「しっかり、堅牢な、安全な」という意味です。

among spurious lives. で「偽の人生の中で」です。
among ~ で「(集団の)中にいて」です。
spurious ス[ピュ]ァリアスで「偽の、嘘の、偽造の」です。
つまり小説内の架空の人生物語の中で、そのラブレターだけは actual である、ということですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Happy is
~は幸せだ

the novelist
~する小説家は

who manages to preserve
どうにか~を保存した

an actual love letter
実際のラブレターを

that he received when he was young
彼が若い時に受け取った(ラブレターを)

within a work of fiction,
架空の作品の中に

embedded in it like
~のように埋め込まれて

a clean bullet in flabby flesh
たるんだ肉の中の汚れのない弾丸のように

and quite secure there,
そしてそこにかなりしっかりと

among spurious lives.
偽物の人生の中にまじって

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Happy is

the novelist

who manages to preserve

an actual love letter

that he received when he was young

within a work of fiction,

embedded in it like

a clean bullet in flabby flesh

and quite secure there,

among spurious lives.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Happy is
the novelist
who manages to preserve
an actual love letter
that he received when he was young
within a work of fiction,
embedded in it like
a clean bullet in flabby flesh
and quite secure there,
among spurious lives.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Happy is
the novelist
who manages to preserve
an actual love letter
that he received when he was young
within a work of fiction,
embedded in it like
a clean bullet in flabby flesh
and quite secure there,
among spurious lives.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~は幸せだ

~する小説家は

どうにか~を保存した

実際のラブレターを

彼が若い時に受け取った(ラブレターを)

架空の作品の中に

~のように埋め込まれて

たるんだ肉の中の汚れのない弾丸のように

そしてそこにかなりしっかりと

偽物の人生の中にまじって

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
HMS「英国海軍」
eat humble pie「屈辱を味わう」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5516

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す