英語脳メルマガ 第01572号 英語脳 run a current account deficit for many years の意味は?

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01572号 英語脳 run a current account deficit for many years の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年7月28日号
VOL.1572

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

The United States has run a current account deficit for many years.

————-
今日の予習
————-

□run
音声[ラ]ン
(費用などが)かかる

□current
音声[カ]レント
進行中の,現在の

□account
音声ア[カ]ウント
会計,勘定,口座

□deficit
音声[デ]フィシット
赤字額,損失


The United States has run a current account deficit for many years. で
「アメリカは長年、経常収支の赤字を続けている。」と言う意味になります。

run は「走る」と言う意味でおなじみですが、今回は「(費用が)かかる」と言う意味です。
例:running cost ランニングコスト
例:run a huge trade deficit「巨額の貿易赤字をだす」

current account deficit で「経常収支の損失」です。
current account で「経常収支、当座口座」と言う意味です。
current は「現在の、進行中の」、account は「会計、勘定、口座」という意味です。
例: accounting firm「会計事務所」
deficit [デ]フィシットは「損失額、赤字額」です。
逆の意味の「黒字」は surplus [サ]ープラスとなります。。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The United States
アメリカ合衆国は

has run
垂れ流し続けている

a current account deficit
経常収支の赤字を

for many years.
長年の間

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The United States

has run

a current account deficit

for many years.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The United States
has run
a current account deficit
for many years.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The United States
has run
a current account deficit
for many years.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5895

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら