英語脳メルマガ 第01769号 英語脳 It would go against my conscience の意味は?

お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。

それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01769号 英語脳 It would go against my conscience の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年2月10日号
VOL.1769

■本日の例文

It would go against my conscience to accept money from you.

————-
今日の予習
————-

□against
音声ア[ゲ]ーンスト
~に反対して,~に逆らって

□conscience
音声[カ]ンシェンス
良心,誠実さ,道義心

□accept
音声アプ[セ]プト
受け取る


It would go against my conscience to accept money from you. で
「あなたからお金を受け取ることは、私の良心に反します。」という意味になります。

go against ~ で「(主義や方針、規則など)に反する、~に逆らう」という意味の言い回しとなります。
例:go against a trend「トレンドに逆らう」

conscience [カ]ンシェンスは「良心、道義心、誠実さ、まじめさ」という意味の名詞です。
形容詞形は conscientious コンシ[エ]ンシャスで「良心的な、誠実な、まじめな、勤勉な」です。
例:conscientious worker「勤勉で誠実な働き手」
例:A good conscience is a soft pillow.「誠実さは柔らかい枕となる。(誠実に生きていれば、何があってもぐっすり眠れる。)」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It
(それは)

would go against
~に反することになる

my conscience
私の良心に

to accept
受け取ることは

money
お金を

from you.
あなたから

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It

would go against

my conscience

to accept

money

from you.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It
would go against
my conscience
to accept
money
from you.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

It
would go against
my conscience
to accept
money
from you.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

つぶやき:
サザエさんの波平の声の人(永井一郎さん)が、亡くなられました。
昨日はその最後の声を聴ける回だったらしいですね。
日本の古き良き時代の父親像が失われてしまったようで、何か寂しいです。

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5701

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら