英語脳メルマガ 第06183号 The whole aim of practical politics is to keep の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年3月12日(木)号
VOL.6183

本日の例文

アメリカのジャーナリスト・批評家 H. L. メンケンの言葉です。

The whole aim of practical politics is to keep the populace alarmed (and hence clamorous to be led to safety) by menacing it with an endless series of hobgoblins, all of them imaginary.

今日の予習

□whole
音声
[ホ]ウォ
全体の、全ての

□aim
音声
[エ]イム
目標、目的

■practical politics
実利政治

□practical
音声
プ[ラ]ク・ティ・カォ
(理論ではなく)実際の、実務の

□populace
音声
[パ]・ピュ・リス
民衆、一般大衆

□alarmed
音声
ア[ラ]ームドゥ
恐れて、心配して、不安を感じて

■and hence
従って

□clamorous
音声
ク[ラ]・マ・ラス
騒々しい、やかましい

■lead ~ to safety
~を安全な場所に連れていく

□menace
音声
[メ]・ナス
脅す、脅迫する

□hobgoblin
音声
ホブ・[ゴ]ブ・リン
お化け、いたずらな小鬼

□imaginary
音声
イ・[マ]・ジ・ネ・リ
想像上の、空想の


引用元:H. L. Mencken – BrainyQuote
https://www.brainyquote.com/quotes/h_l_mencken_101109

The whole aim of practical politics is to keep the populace alarmed (and hence clamorous to be led to safety) by menacing it with an endless series of hobgoblins, all of them imaginary.
で「実利政治の全体の狙いとは、想像上の怪物を次々と持ち出して人々を脅かし、常に不安にさせておくことにある。そうすることで、人々は安全な場所へ導いてほしいと大声で求めるようになるのだ。」という意味になります。

The whole aim of ~「~の全目的」
of practical politics「実利政治(の)」です。
practical politics はここでは「実利政治」です。
理想や理念よりも、現実的な利益や効果を優先する政治のことです。
is to ~ で「(目的は)~することだ」
(to) keep the populace alarmed で「大衆を恐れさせておく(こと)」
keep ~ … で「~を…の状態にしておく」です。
the populace で「一般大衆」です。
支配層・エリート層に対して「庶民・民衆」というニュアンスです。
alarmed は「恐れて、不安を感じて、驚いて」という意味の形容詞です。
例:alarmed expression「不安そうな目」
(and hence ~「また従って~」
clamorous to be led to safety で「安全な場所に導いて欲しいと騒々しく」です。
clamorous で「しつこく騒々しい、やかましい」です。
名詞形は clamor ク[ラ]マー「騒がしい声、抗議の叫び」
led to safety で「安全な場所に導かれる」です。
led は lead の過去分詞形。
safety には「安全な場所、避難所」という意味があります。
例:escape to safety「安全な場所に逃れる」
by menacing it で「民衆を脅して」です。
it は the populace を指しています。
menace [メ]ナスは「~を脅す、脅迫する」です。
with an endless series of ~「終わりなく連続する~で」
(of) hobgoblins,「(連続する)怪物で」
hobgoblin は「(子供を怖がらせるための)小鬼、恐ろしいお化け」
, all of them imaginary. で「それらの全ては空想上のもので」
them は hobgoblins を指しています。
独立分詞構文 , all of them (being) imaginary. の being が省略された形です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The whole aim of
~の全目的は

practical politics is
実利的な政治の

to keep the populace alarmed
は、一般大衆を怖がらせておくことだ

(and hence
そしてそれによって

clamorous to be led to safety)
安全な場所に導いてほしいと騒々しく

by menacing it
彼らを脅すことによって

with an endless series of hobgoblins,
終わりのない怪物の連続で

all of them imaginary.
そしてそれらはすべて空想のものだ

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The whole aim of

practical politics is

to keep the populace alarmed

(and hence

clamorous to be led to safety)

by menacing it

with an endless series of hobgoblins,

all of them imaginary.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The whole aim of
practical politics is
to keep the populace alarmed
(and hence
clamorous to be led to safety)
by menacing it
with an endless series of hobgoblins,
all of them imaginary.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The whole aim of
practical politics is
to keep the populace alarmed
(and hence
clamorous to be led to safety)
by menacing it
with an endless series of hobgoblins,
all of them imaginary.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~の全目的は

実利的な政治の

は、一般大衆を怖がらせておくことだ

そしてそれによって

安全な場所に導いてほしいと騒々しく

彼らを脅すことによって

終わりのない怪物の連続で

そしてそれらはすべて空想のものだ

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
find a groove「調子が出てくる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6198

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す