英語脳メルマガ 第06210号 Senate Democrats have filed legislation that would prevent の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年4月8日(水)号
VOL.6210

本日の例文

AP通信より。トランプ大統領のキューバでの動きを抑えるための戦争権限決議案についての記事から引用

Senate Democrats have filed legislation that would prevent the U.S. from attacking Cuba without congressional approval as they seek to force a vote on President Donald Trump’s stated goal of a “takeover” of the Caribbean country. Democrats have repeatedly used war powers resolutions to force debate on Trump’s foreign policy moves, though Republicans have so far mostly backed the president.

今日の予習

□senate
音声
[セ]・ニトゥ
上院

□Democrat
音声
[デ]・モ・クラトゥ
(アメリカ)民主党議員

■file legislation
法案を提出する

□legislation
音声
レ・ジス・[レ]イ・ション
法律、法案

■prevent ~ from …ing
~が…するのを妨げる

■congressional approval
議会の承認

□congressional
音声
コン・グ[レ]・ショ・ナォ
議会の、国会の

■force ~ on …
~を…に強いる、課す

■stated goal
公言された目標

■takeover of ~
~の奪取、~の掌握

■war powers resolutions
戦争権限決議(大統領の戦争権限を制限・監督するための決議)

□debate
音声
ディ・[ベ]イトゥ
議論、熟慮、討論

□Republican
音声
リ・[パ]ブ・リ・カン
共和党員

■foreign policy
外交政策

■so far
これまでのところ

□back
音声
~を支援する


引用元:Democratic senators file war powers resolution to check Trump on Cuba – AP News
https://apnews.com/article/f5e84e9195fcdf7d79dd46a066dec6d5

Senate Democrats have filed legislation that would prevent the U.S. from attacking Cuba without congressional approval as they seek to force a vote on President Donald Trump’s stated goal of a “takeover” of the Caribbean country. Democrats have repeatedly used war powers resolutions to force debate on Trump’s foreign policy moves, though Republicans have so far mostly backed the president.
で「米上院の民主党議員らが、議会の承認なしにアメリカがキューバを攻撃することを阻止する法案を提出した。それは、ドナルド・トランプ大統領が掲げるカリブ海のこの国(キューバ)を『掌握する』という目標について、どうにか採決に持ち込もうとする民主党議員らの試みの一環である。民主党はこれまでも繰り返し、戦争権限に関する決議を用いて、トランプ氏の外交政策をめぐる議論を強制的に行わせてきたが、共和党はこれまでのところおおむね大統領を支持している。」という意味になります。

Senate Democrats have filed legislation で「上院の民主党議員たちが法案を提出した」です。
senate [セ]ニトゥは「(アメリカ)上院」という意味の名詞。
Senate Democrats なので「上院の民主党議員たち」となります。
逆に「下院」は House となります。
例:House Democrats「下院の民主党議員たち」
filed legislation で「法案を提出した」です。
どんな法案かというと、関係代名詞のthat以降で説明して
that would prevent the U.S. from ~ で「(その法案は)アメリカが~するのを阻止する」です。
prevent ~ from …ing で「~が…するのを阻止する」という意味のコロケーション。
(from) attacking Cuba「キューバを攻撃する(のを阻止する)」
without congressional approval「議会の承認なしに」です。
congressional は「議会の」
名詞形は congress で「(米)議会、国会」です。
as ~「という状況の中で、~する中で」
they seek to force a vote on ~ で「彼らが~について投票を迫ろうとしている(中で)」
they は前出の Senate Democrats を指しています。
force ~ on … で「…に~を強いる、押し付ける、課す」
a vote はここでは「一票」ではなく「(表決方法としての)投票、採決、議決」です。
on President Donald Trump’s stated goal of ~「ドナルド・トランプ大統領の公言された~という目標に」です。
stated goal で「公言された目標、表明された目標」
どんな目標かというと、
(goal of) a “takeover” of the Caribbean country. で「カリブ海のその国の掌握(という目標)」です。
the Caribbean country は Cuba の言い換え表現。
takeover は「(力ずくでの)掌握、奪取、獲得」です。

Democrats have repeatedly used ~「民主党議員たちは繰り返し~を使ってきた」
a war powers resolution で「戦争権限決議」という意味になります。
これは、ベトナム戦争の教訓から米大統領が議会の事前承認なしに軍事行動を開始する権限を制限するために制定された連邦法である War Powers Resolution「戦争権限法」に基づいた決議(a resolution)です。
to force debate on ~ で「~について議論を強制するために」です。
(on) Trump’s foreign policy moves,「トランプ大統領の外交政策の動き(について)」
, though ~「とはいえ~、でも~」
Republicans have so far mostly backed the president.「共和党議員たちは、これまでのところ、おおむね大統領を支持してきた(けれども)」
so far で「今のところ」
back はここでは動詞として使われて「~を支持する、後押しする」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Senate Democrats
上院の民主党議員たちは

have filed legislation
法案を提出した

that would prevent
~が…するのを阻止する(法案を)

the U.S.
アメリカが

from attacking Cuba
キューバを攻撃するのを

without congressional approval
議会の承認なしに

as
~する中で

they seek to force
彼らが~を強いようとする(中で)

a vote
採決を

on President Donald Trump’s stated goal of
ドナルド・トランプ大統領の公言された~という公言された目標について

a “takeover” of the Caribbean country.
カリブ海のその国(キューバ)の奪取(という)

Democrats have repeatedly used
民主党議員たちは繰り返し~を使ってきた

war powers resolutions
戦争権限決議を

to force debate
議論を強いるために

on Trump’s foreign policy moves,
トランプ大統領の外交的な動きに

though
とはいえ

Republicans have
共和党議員たちは

so far
これまでのところ

mostly backed the president.
おおむね大統領を支持してきた

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Senate Democrats

have filed legislation

that would prevent

the U.S.

from attacking Cuba

without congressional approval

as

they seek to force

a vote

on President Donald Trump’s stated goal of

a “takeover” of the Caribbean country.

Democrats have repeatedly used

war powers resolutions

to force debate

on Trump’s foreign policy moves,

though

Republicans have

so far

mostly backed the president.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Senate Democrats

have filed legislation

that would prevent

the U.S.

from attacking Cuba

without congressional approval

as

they seek to force

a vote

on President Donald Trump’s stated goal of

a “takeover” of the Caribbean country.

Democrats have repeatedly used

war powers resolutions

to force debate

on Trump’s foreign policy moves,

though

Republicans have

so far

mostly backed the president.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Senate Democrats
have filed legislation
that would prevent
the U.S.
from attacking Cuba
without congressional approval
as
they seek to force
a vote
on President Donald Trump’s stated goal of
a “takeover” of the Caribbean country.
Democrats have repeatedly used
war powers resolutions
to force debate
on Trump’s foreign policy moves,
though
Republicans have
so far
mostly backed the president.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

上院の民主党議員たちは

法案を提出した

~が…するのを阻止する(法案を)

アメリカが

キューバを攻撃するのを

議会の承認なしに

~する中で

彼らが~を強いようとする(中で)

採決を

ドナルド・トランプ大統領の公言された~という公言された目標について

カリブ海のその国(キューバ)の奪取(という)

民主党議員たちは繰り返し~を使ってきた

戦争権限決議を

議論を強いるために

トランプ大統領の外交的な動きに

とはいえ

共和党議員たちは

これまでのところ

おおむね大統領を支持してきた

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
I’ll cave「妥協する、折れるよ」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6225

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す