英語脳メルマガ 第06214号 今週の復習 記憶定着 2026年4月6日~2026年4月11日分

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年4月12日(日)号
VOL.6214

復習:今週の例文

■月曜日
70年代後半のこと。友だちが持っていた『ブレイクス7』の宇宙船『リベレーター号』のおもちゃがどうしても欲しくて、その子の寝室から盗んでしまった。彼はなくしたと思って泣いていた。私は罪悪感にかられて、彼が“見つける”場所にこっそり戻した。それ以来、人生で二度と盗みはしなかった。
Late 70s. I coveted my friends Blake’s 7 liberator toy and stole it from his bedroom. He cried thinking he’d lost it. I felt guilty & covertly put it back where he would ‘find’ it. Never stole anything else again in my life
■火曜日
私は今日卒業するアグネス・イゴイと会いました。アグネス、どこにいるかな。彼女は幼少期をウガンダの紛争地帯で危険をかいくぐりながら過ごし、今では地域社会の安全を守るために何千人もの警察官を訓練しています。私は、同じく今日卒業するケイラ・オークリーとニハ・ジェインにも会いました。立ってください。ケイラとニハは、病気で苦しんでいる人たちと、その地域で助けたいと思っている人たちを結びつける非営利団体を立ち上げました。
I met Agnes Igoye, who’s graduating today. Where are you, Agnes? She spent her childhood navigating conflict zones in Uganda, and now she trains thousands of law enforcement officers to keep communities safe. I met Kayla Oakley and Niha Jain, graduating today, too. Stand up. Kayla and Niha started a non-profit that connects people suffering from illnesses with people in their communities willing to help.
■水曜日
米上院の民主党議員らが、議会の承認なしにアメリカがキューバを攻撃することを阻止する法案を提出した。それは、ドナルド・トランプ大統領が掲げるカリブ海のこの国(キューバ)を『掌握する』という目標について、どうにか採決に持ち込もうとする民主党議員らの試みの一環である。民主党はこれまでも繰り返し、戦争権限に関する決議を用いて、トランプ氏の外交政策をめぐる議論を強制的に行わせてきたが、共和党はこれまでのところおおむね大統領を支持している。
Senate Democrats have filed legislation that would prevent the U.S. from attacking Cuba without congressional approval as they seek to force a vote on President Donald Trump’s stated goal of a “takeover” of the Caribbean country. Democrats have repeatedly used war powers resolutions to force debate on Trump’s foreign policy moves, though Republicans have so far mostly backed the president.
■木曜日
分別のある人間は自分を世界に順応させる。分別のない人間は、世界のほうを自分に合わせようとしてあくまで頑張り続ける。したがって、あらゆる進歩は“分別のない人間”にかかっているのだ。
The reasonable man adapts himself to the world : the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
■金曜日
この半世紀のあいだに、中国は広範な貧困の中から莫大な富を生み出してきた。だが、ここからが厄介な段階だ――その富を次の世代へどう引き継ぐのか、という問題である。中国にとって、これは新たな、しかも十分に認識されていないリスクを生み出している。現在の流れのまま進めば、中国の近代史における最初の大規模な世代間資産移転は、格差を広げ、特権を固定化し、不満や怨念を生むことになるだろう。
Over the past half-century, China has conjured vast wealth out of widespread poverty. Now comes the vexing part: how to pass it on to the next generation. For China, this poses a new and underappreciated risk. On its current trajectory, the first great intergenerational transfer in the country’s modern history will widen inequality, cement privilege and breed resentment.
■土曜日
するとパニック・モンスターは取り乱し始め、数秒後にはシステム全体が大混乱に陥ります。するとモンキーは――そう、このパニック・モンスターをものすごく怖がっているんです――もう一目散に木の上へ逃げてしまう。そうしてようやく、ようやく 理性的な意思決定者が主導権を握れて、私はこの講演の準備に取りかかれるんです。
So the Panic Monster starts losing his mind, and a few seconds later, the whole system’s in mayhem. And the Monkey — remember, he’s terrified of the Panic Monster — boom, he’s up the tree! And finally, finally, the Rational Decision-Maker can take the wheel and I can start working on the talk.

復習:今週の表現

★late 70s
70年代後半
★coveted ~
~がむやみに欲しかった
★felt guilty
罪悪感を感じた
★covertly
こっそりと、秘密裏に
★navigate conflict zones
紛争地域をかいくぐって生きる
★law enforcement officers
法執行官、警察関係者、警察官
★to keep communities safe
地域社会を安全に保つため
★started a non-profit
非営利団体を立ち上げた
★suffer from illnesses
病気を患う
★people willing to help
助ける気がある人々
★Senate Democrats
上院の民主党議員たち
★filed legislation
法案を提出した
★prevent the U.S. from ~
アメリカが~するのを阻止する
★without congressional approval
議会の承認なしに
★force a vote on ~
~に採決を強いる
★stated goal of ~
表明された~という目標
★a takeover of ~
~の奪取、~の獲得
★war powers resolutions
戦争権限決議
★foreign policy moves
外交政策の動き
★so far
いまのところ、これまでは
★backed the president
大統領を支持した
★the reasonable man
分別のある人というもの
★adapts himself to the world
自分を世界に合わせる
★persists in ~ing
~することにこだわる、固執する
★depends on ~
~に頼る、~次第である
★over the past half-century
ここ半世紀にわたって
★conjured vast wealth out of ~
~から膨大な富をひねり出した
★widespread poverty
広範な貧困
★now comes the vexing part
さてこれからが悩ましい部分である
★pass ~ on to …
~を…に譲渡する、移転する
★poses an underappreciated risk
十分に認識されていないリスクを及ぼす
★on its current trajectory
現在の通りに行けば
★intergenerational transfer
世代間の資金の移転
★widen inequality
不平等を広げる
★cement privilege
特権を固定化する
★breed resentment
怒りを生む
★losing his mind
取り乱す、正気をなくす
★the whole system’s in mayhem
全システムが大混乱になる
★be terrified of ~
~をひどく怖がる
★take the wheel
ハンドルを握る
★work on ~
~に取り掛かる、取り組む

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

70年代後期
私はどうしても欲しかった
友達が持っていた『ブレイクス7』の宇宙船『リベレーター号』のおもちゃを
それで彼の寝室からそれを盗んだ
彼は泣いていた
それを自分でなくしてしまったと思って
私は罪の意識を感じて
それをこっそり戻しておいた
彼が見つけるだろう場所に
私は他の物をまた盗むことはなかった
人生の中で

私はアグネス・イゴイと会いました
本日卒業する
アグネスどこにいますか?
彼女は子供時代を~して過ごしました
ウガンダの紛争地域を潜り抜けながら
そして今彼女は~を訓練しています
何千人もの警察官たちを
地域社会を安全に守るために
私はケイラ・オークリーとニハ・ジェインにも会いました
彼らも本日卒業します
立ってください
ケイラとニハは非営利団体を立ち上げました
~を繋げる
病気に苦しむ人々を
その地域の人々と
助けてもいいと思っている(人々と)

上院の民主党議員たちは
法案を提出した
~が…するのを阻止する(法案を)
アメリカが
キューバを攻撃するのを
議会の承認なしに
~する中で
彼らが~を強いようとする(中で)
採決を
ドナルド・トランプ大統領の公言された~という公言された目標について
カリブ海のその国(キューバ)の奪取(という)
民主党議員たちは繰り返し~を使ってきた
戦争権限決議を
議論を強いるために
トランプ大統領の外交的な動きに
とはいえ
共和党議員たちは
これまでのところ
おおむね大統領を支持してきた

分別のある人は
自分を~に合わせる
世界に
分別のない人は
~することににこだわる
~を合わせようとすることに
世界を
自分自身に
それゆえ
全ての進歩は
~にかかっている
無分別な人に

ここ半世紀にわたって
中国は~をひねり出してきた
膨大な富を
広まった貧困から
だがここからが厄介だ
(つまり)それをどうやって移転するか
次の世代に
中国にとって
このことは~を及ぼすものだ
新しくてあまり評価されていない危険を
同国の現在の軌道上では
初めての大きな世代間資金移動
同国の近代史の中で
は、不平等を広げ
特権を固定化し
怒りを生むことになるだろう

それで
パニック・モンスターは
正気を失い始めます
そして数秒後
全システムが大混乱に
そしてモンキーは
思い出してください、彼はパニックモンスターを超怖がっています
一目散に、彼は木の上に
そしてついに、ついにです
理性的な意思決定者が
ハンドルを握ることができます
そして私も始められます
講演に取り組み(始め)

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6229

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す