英語脳メルマガ 第06253号 I often warn people: “Somewhere along the way, someone の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年5月21日(木)号
VOL.6253

本日の例文

アメリカのコメディアン ジョージ・カーリンの言葉です。

I often warn people: “Somewhere along the way, someone is going to tell you, ‘There is no “I” in team.’ What you should tell them is, ‘Maybe not. But there is an “I” in independence, individuality and integrity.'”

今日の予習

□warn
音声
[ウォ]ーン
注意する、警告する

■somewhere along the way
(人生の)途中のどこかで

□independence
音声
イン・ディ・[ペ]ン・デンス
独立

□individuality
音声
イン・ディ・ヴィ・ジュ・[ア]・リ・ティ
個性、個人性

□integrity
音声
イン・[テ]・グリ・ティ
完全性、整合性、正直、高潔さ


引用元:George Carlin – BrainyQuote
https://www.goodreads.com/quotes/170607

I often warn people: “Somewhere along the way, someone is going to tell you, ‘There is no “I” in team.’ What you should tell them is, ‘Maybe not. But there is an “I” in independence, individuality and integrity.'”
で「私はよく人にこう忠告します。『どこかの時点で、誰かがあなたにこう言うでしょう。“team という言葉の中に I はない” と。そのとき、あなたはこう言い返せばいい。“たしかに、そうかもしれない。でも independence(自立)、individuality(個性)、integrity(誠実さ)の中には I がある” と』」という意味になります。

I often warn people: で「私はよく人々にこう忠告します。」です。

“Somewhere along the way, で「この先、人生のどこかで」です。
along the way は「道の途中で」という意味のコロケーション。
someone is going to tell you,「誰かがあなたにこう言うだろう」
‘There is no “I” in team.’ で「team という言葉の中に I はない」と。
これは、スポーツ・会社・軍隊・学校などで個人よりチーム全体を優先するよう促すときに使われる決まり文句で、
team という言葉の中に、i という文字はない。
つまりteam にいるときは、自分ではなくチーム全体のことを考えなさい、という意味の警句ですね。
少し説教くさい決まり文句でもあります。
What you should tell them is, で「あなたが彼らに言うべきことは~だ」です。
つまり、こう言い返しなさい、ということです。
them は、’There is no “I” in team.’ と言ってきた人を指しています。

‘Maybe not. But ~「確かに(team の中に I は)ないかもしれない。でも~」
there is an “I” in ~「~の中には I がある」
(in) independence, individuality and integrity. で「自立心、個性、誠実さの中には」です。
independence は「自立、自立していること」です。
形容詞は、independent「自立した、独立した」
individuality は「個性、個別性、個人であること」です。
形容詞は、individual「個人の、個別の」
integrity は「完全であること、誠実さ、正直、高潔」です。
信念を曲げないこと、筋を通すこと、内側に一本筋が通っていて自分の良心や原則に反しないというニュアンスですね。
形容詞形は、integral「なくてはならない、不可欠の、完全にそろった」です。

上記以外に、よくある言い返しとしては、
There’s no “I” in team, but there is an “I” in win.「チームには I はないが、win の中には I はある。」
があります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I often warn people:
よく人にこう諭します

“Somewhere along the way,
人生のどこかで

someone is going to tell you,
誰かがこう言ってくるだろう

‘There is no “I” in team.’
teamの 中に I はない、と

What you should tell them is,
あなたが彼らに言い返すべきことは~だ

‘Maybe not. But
確かにないかもしれない、でも

there is an “I” in
~の中には I がある

independence, individuality and integrity.'”
自立、個性、一貫性(の中には)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I often warn people:

“Somewhere along the way,

someone is going to tell you,

‘There is no “I” in team.’

What you should tell them is,

‘Maybe not. But

there is an “I” in

independence, individuality and integrity.'”

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I often warn people:
“Somewhere along the way,
someone is going to tell you,
‘There is no “I” in team.’
What you should tell them is,
‘Maybe not. But
there is an “I” in
independence, individuality and integrity.'”

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I often warn people:
“Somewhere along the way,
someone is going to tell you,
‘There is no “I” in team.’
What you should tell them is,
‘Maybe not. But
there is an “I” in
independence, individuality and integrity.'”

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

よく人にこう諭します

人生のどこかで

誰かがこう言ってくるだろう

teamの 中に I はない、と

あなたが彼らに言い返すべきことは~だ

確かにないかもしれない、でも

~の中には I がある

自立、個性、一貫性(の中には)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
give you a run for your money「あなたといい勝負をする」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6268

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す