英語脳メルマガ 第00162号 英語脳 primate populations の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.162

皆さんこんにちは。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
Conservationists say it will be difficult to rebuild primate populations.

————-
今日の予習
————-

□conservationist
音声コンサーベーショニスト
自然保護論者

□rebuild
音声リービルド
立て直す, 復元する

□primate
音声プライメット
霊長類

□population
音声パピュレイション
人口


自然保護論者は正確には nature conservationists ですが、今回は nature を省略している形です。
ちなみに conservation は、保護、保守などという意味です。
コンサバという和製語が政治の話題などでよく使われますが、これは「保守派」という意味で、consavative コンサーバティブ の略語です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Conservationists
自然保護論者は

say
言っている

it
それは

will be difficult
難しいだろう

to rebuild
回復させること(は)

primate populations.
霊長類の個体数を

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Conservationists

say

it

will be difficult

to rebuild

primate populations.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Conservationists
say
it
will be difficult
to rebuild
primate populations.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

Conservationists
say
it
will be difficult
to rebuild
primate populations.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す