英語脳メルマガ 第00236号 英語脳 subsequently picked up by the media の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.236

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
That incident was subsequently picked up by the media, making headlines around the world.

————-
今日の予習
————-

□incident
音声インシデント
出来事, 事件

□subsequently
音声サブシクエントリ
その後に, 続いて, その次に

□headlines
音声ヘッドゥライン
大見出し


incident は「事件、出来事」というい意味です。

subsequently は「その後、後に」という意味です。
例:subsequent aftershock 「その後に続くの余震」

make headline は「(新聞の)見出しになる」「大きなニュースになる」という意味です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

That incident was
その事件は

subsequently
その後

picked up
取り上げらた

by the media,
メディアによって

making headlines
そして、ビックニュースになった

around the world.
世界中で

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

That incident was

subsequently

picked up

by the media,

making headlines

around the world.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

That incident was
subsequently
picked up
by the media,
making headlines
around the world.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

That incident was
subsequently
picked up
by the media,
making headlines
around the world.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す