英語脳メルマガ 第00312号 英語脳 facilitate the purchase of homes の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.312

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
The bank reduced mortgage interest rates in order to facilitate the purchase of homes by more people.

————-
今日の予習
————-

□reduce
音声リジュース
少なくする, 減らす

□mortgage
音声モーゲージ
抵当の, 住宅ローンの

□interest
音声インタレスト
利子, 利息, 金利

□facilitate
音声ファシリテイト
[物事を]容易にする, 手助けする, 促進する

□purchase
音声パーチェス
購入する, 購入


mortgage interest rates で「住宅ローンの利息利率」という意味になります。
mortgage は「抵当、担保」という意味ですが、
住宅ローンはだいたいその住宅を抵当に入れての貸付ですので、
mortgage=住宅ローン という意味で使われることが多いです。

interest は「興味をもたせる」という意味でお馴染みですが、今回はもう一つの意味「利息」という意味での登場です。
interest rate で「金利」となります。

in order to ~ は【目的】を表わして「~するために、~するように」

facilitate は「~を容易にする、~をうまく行くように手助けする」という意味合いです。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The bank
その銀行は

reduced
減らした(引き下げた)

mortgage interest rates
住宅ローンの金利を

in order to
~するように

facilitate
容易にできるようにする(ため)
促進する(ため)

the purchase of homes
家の購入を

by more people.
より多くの人達によって

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The bank

reduced

mortgage interest rates

in order to

facilitate

the purchase of homes

by more people.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The bank
reduced
mortgage interest rates
in order to
facilitate
the purchase of homes
by more people.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

The bank
reduced
mortgage interest rates
in order to
facilitate
the purchase of homes
by more people.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す