一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.355
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
She desperately scanned the classified ads to look for a new job.
————-
今日の予習
————-
□desperately
音声デスペレイトリ
必死に, 死に物狂いに
□scan
音声スキャン
~を詳しく調べる, 目を通す
□classify
音声クラシファイ
~を分類する
※
desperately は「必死に」という意味の副詞です。
形容詞形は desperate デスパレート「必死な」です。
海外ドラマで「デスパレートな妻たち」という番組がNHKでやってますが、
これは原題が Desperate Housewives「必死な妻たち」という意味になります。
scan は「精査する、詳しく調べる、すばやく目を通す」という意味です。
全体を詳しくすばやく見渡すという意味合いです。
雑誌や新聞などの全体にざっと目を通すという意味にもなります。
文書などをパソコンに取り込む スキャナーもここから来ています。
classified ad は「分類された広告」という意味ですが、
新聞などに載っている「広告欄」のことです。
求人や部屋探し、不動産、自動車売りますなど分類ごとにさまざまな広告が掲載されます。
look for ~ で「~を探す」です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
She
彼女は
desperately
必死になって
scanned
目を通した
the classified ads
広告欄を
to look for
探すために
a new job.
新しい仕事を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
She
desperately
scanned
the classified ads
to look for
a new job.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
She
desperately
scanned
the classified ads
to look for
a new job.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-
She
desperately
scanned
the classified ads
to look for
a new job.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
http://m.eigonou.net/
バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す