一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.362
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
Vincent van Gogh was an ardent admirer of Japanese prints.
————-
今日の予習
————-
□Vincent van Gogh
音声ビンセント・バン・ゴッホ
印象派の画家
□ardent
音声アーダント、アーデント
熱烈な, 熱心な
□admirer
音声アドマイアラ
崇拝者, ファン
□print
音声プリント
印刷, 印刷物, 版画
※
Vincent van Gogh はオランダ出身の後期印象派画家です。「ひまわり」などが有名ですね。
ardent admirer で「熱心なファン」です。
ardent は「燃える様な, 熱烈な、熱心な」という意味の形容詞です。
語源はラテン語の ardor「燃える」。
admirer は「崇拝者」です。
動詞形は admire アドゥマイア「~を立派だと思う、~を崇拝する」です。
Japanese print は「浮世絵」のことです。
print は印刷物という意味ですが、
Japanese が付く場合は woodblock print いわゆる「木版画」の事を指します。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Vincent van Gogh
ビンセント・ヴァン・ゴッホ
was
は~だった
an ardent admirer
熱烈なファン
of Japanese prints.
日本の浮世絵の
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Vincent van Gogh
was
an ardent admirer
of Japanese prints.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Vincent van Gogh
was
an ardent admirer
of Japanese prints.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-
Vincent van Gogh
was
an ardent admirer
of Japanese prints.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
http://m.eigonou.net/
バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5809件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す