英語脳メルマガ 第00420号 英語脳 maintain their professional competence の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.420

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
Doctors have to constantly update their knowledge in order to maintain their professional competence.

————-
今日の予習
————-

□constantly
音声コスタントゥリー
絶えず, 持続して

□update
音声アップデイト
[最新のものに]更新する

□knowledge
音声ナレッジ
知識, 情報

□maintain
音声メインテイン
[状態を]保持する, 維持する

□competence
音声コンピテンス
能力, 適性, 権限


have to ~ は「~しなければいけない」です。

constantly は「絶えず、切れることなく続く」という意味です。
形容詞形は constant カンスタント「絶えず続く」
名詞形は constancy カンスタンシー「不変(性)、続くこと」です。

in order to ~ は「~するために」という目的の意味になります。

maintain は「維持する」です。
名詞形は maintenance メインテナンス「保持、維持、メンテナンス」です。

professional competence で「プロとしての能力」です。
competence は「能力」です。
com(一緒に、みんなで) + pete(求める)=「競い合う」→
「競い合うだけの能力があること」→「有能さ、能力、適性」となります。
同じ語源では
competition カンピティション「競争」、
competitive コンペチティブ「競争力のある」などがあります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Doctors
医者は

have to
~しなければならない

constantly
絶えず

update
新しく更新する(ことを)

their knowledge
自分の知識を

in order to
~するために

maintain
維持する

their professional competence.
自分のプロとしての有能さを

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Doctors

have to

constantly

update

their knowledge

in order to

maintain

their professional competence.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Doctors
have to
constantly
update
their knowledge
in order to
maintain
their professional competence.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

Doctors
have to
constantly
update
their knowledge
in order to
maintain
their professional competence.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
http://eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す