英語脳メルマガ 第00465号 英語脳 on the pretext of illness の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.465

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
She was absent from class for three days on the pretext of illness.

————-
今日の予習
————-

□absent
音声アブセント
[いるべき場所に]いない, 不在の, 欠席して

□pretext
音声プリテクスト
口実, 言い訳

□illness
音声イルネス
病気


be absent from ~ で「~を欠席する、~から席を外す」という意味になります。
absent の名詞形は absence アブセンス「欠席、不在、不足、欠如」などの意味になります。

for three days で「三日間」です。
for は「~の間」という期間をあらわす前置詞です。

pretext は「口実、言い訳」です。
pre(事前に)+ text(言葉を織る)で、人に会う事前に言い訳を織り上げておく、となります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

She
彼女は

was absent
欠席した

from class
授業を

for three days
三日の間

on the pretext
言い訳で

of illness.
病気という

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

She

was absent

from class

for three days

on the pretext

of illness.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

She
was absent
from class
for three days
on the pretext
of illness.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

She
was absent
from class
for three days
on the pretext
of illness.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
http://eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す