一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.577
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
Churaumi Aquarium has become one of Okinawa’s most prominent facilities.
————-
今日の予習
————-
□aquarium
音声アクアリウム
水族館
□prominent
音声プラミネント
突出した,周りより隆起した,人目を引く
□facility
音声ファシリティー
施設
※
Churaumi Aquarium はジンベエザメやイルカショーが人気の「美ら海(ちゅらうみ)水族館」です。
ちなみに「美ら海」とは沖縄弁で「清らかな海」という意味だそうです。
one of most ~s で「もっとも~な物の中の一つ」という意味の言い回しです。
prominent facilities で「著名な施設」です。
prominent は「隆起した、突き出た」という意味がもともとの意味です。
例:
prominet area「隆起した地域」
prominet forehead 「突き出した額」など
この意味から「周りよりも突き出ている」→「目立っている、有名な、卓越した」という意味で使われるようになりました。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Churaumi Aquarium
美ら海水族館は
has become
~になってきた
one of
~の中の一つに
Okinawa’s most prominent facilities.
沖縄のもっとも有名な施設
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Churaumi Aquarium
has become
one of
Okinawa’s most prominent facilities.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Churaumi Aquarium
has become
one of
Okinawa’s most prominent facilities.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Churaumi Aquarium
has become
one of
Okinawa’s most prominent facilities.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5660件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す