一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.661
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
We could never take our eyes off of this movie star known for his daring and sensual appearance.
————-
今日の予習
————-
□daring
音声[デ]アリング
大胆不敵な,勇気のある
□sensual
音声[セ]ンシュアル
官能的な
□appearance
音声ア[ピ]アランス
外見,見た目,容姿
※[]はアクセントです
※
take our eyes off of ~ で「~から目を離す」という意味になります。
take off は「(飛行機が)飛び立つ、離陸する」という意味でお馴染みですが、
それ以外にも「衣類などを脱ぐ、指輪などを外す、取り去る」という意味があります。
何かを何かから「離す」という意味合いになります。
known for ~ で「~として知られる、~で有名な」という意味になります。
例:known for hard work「勤勉さで知られる」
his daring and sensual appearance で「彼の大胆不敵さと官能的な容姿」となります。
daring は「大胆不敵、無鉄砲」という意味の名詞です。
動詞形は dare [デ]ア「思い切って~する」です。
例:dare I say it「あえて言わせてもらうと」
appearance ア[ピ]アランスは「見てくれ、風貌」という意味です。別の意味では「出現、現れること、登場」という意味も有ります。
動詞形は appear アピア「~のように見える、出現する」です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
We
我々は
could never
決してできないだろう
take our eyes off
目を離す(ことが)
of this movie star
この映画スターから
known for
~で知られている
his daring
彼の大胆不敵さと
and sensual appearance.
セクシーな容姿
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
We
could never
take our eyes off
of this movie star
known for
his daring
and sensual appearance.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
We
could never
take our eyes off
of this movie star
known for
his daring
and sensual appearance.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
We
could never
take our eyes off
of this movie star
known for
his daring
and sensual appearance.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5785件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す