一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.759
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
The government should provide Internet-based disclosure of how political contributions are collected and spent.
————-
今日の予習
————-
□government
音声[ガ]バメント
政府
□provide
音声プロ[バ]イド
提供する
□disclosure
音声ディスク[ロ]ージャー
開示,公表
□contribution
音声カントゥリ[ビュ]ーション
献金,貢献,寄付
※[]はアクセントです
※
The government should provide Internet-based disclosure で「政府はインターネット上での開示を提供すべき」という意味になります。
provide は「提供する、供給する、与える」という意味の動詞です。
例:provider of a service「サービスの提供者」
Internet-based disclosure で「インターネット上での公表、開示」という意味になります。
disclosure ディスク[ロ]ージャーは「開示、公表、暴露、発覚」という意味の名詞です。
動詞形は disclose ディスクロウズ「(事実や秘密を大勢の人に)さらす、公開する」です。
例:disclose a secret「秘密をばらす」
【反対】の意味の接頭語 dis- と close(閉じる)が合わさって「閉じたものを開く」という意味の語になります。
反対の意味は closure ク[ロ]ウジャー「閉鎖、封鎖」です。
how political contributions are collected and spent で「政治献金がどれだけ集められ使われているか、政治献金の収支」という意味になります。
political contributions で「政治献金」という意味になります。
contribution カントゥリ[ビュ]ーションは「貢献、献金、寄付」という意味の名詞です。
動詞形は contribute コントゥ[リ]ビュート「貢献する、寄付する」です。
例:contribute 10% of profits「利益の10%を寄付する」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The government
政府は
should provide
提供すべきだ
Internet-based disclosure
インターネット上での情報開示を
of how
どれくらいなのかの
political contributions
政治献金が
are collected
どれくらい集められ
and spent.
どれくらい使われているか
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The government
should provide
Internet-based disclosure
of how
political contributions
are collected
and spent.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The government
should provide
Internet-based disclosure
of how
political contributions
are collected
and spent.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The government
should provide
Internet-based disclosure
of how
political contributions
are collected
and spent.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5800件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す