一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.808
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
Bringing in tobacco from abroad for personal consumption is allowed but a very high tariff will be applied in Bhutan.
————-
今日の予習
————-
□bring
音声ブ[リ]ング
持ってくる,持っていく,もたらす
□abroad
音声アブ[ロ]ード
海外に,海外で
□consumption
音声コン[サ]ンプション
消費,消費量
□tariff
音声[タ]リフ
関税
□apply
音声アプ[ラ]イ
適用する,応用する
※[]はアクセントです
※
Bringing in tobacco from abroad for personal consumption で「海外から個人消費のためにタバコを持ってくる事」という意味になります。
bring in ~ で「~を中に持ち込む、~を引き入れる」という意味になります。
for personal consumption で「個人の消費のために、個人消費用に」という意味になります。
consumption コン[サ]ンプションは「消費」という意味の名詞です。
動詞形は consume コン[シュ]ーム「(商品やサービスなどを)消費する、(食べ物などを)摂取する」です。
consumer コン[シュ]ーマーで「消費者」という意味になります。
a very high tariff will be applied で「とても高い関税が適用される」という意味になります。
tariff [タ]リフは「関税、関税率」という意味の名詞です。
be applied は「(法律やルールなどが)適用される」という意味になります。
apply は「適用する、応用する、申込む」という意味の動詞です。
名詞形は application アプリ[ケ]gfvvvvイション「適用、応用、申し込み」です。
例:This system may be applied to ~ 「このシステムは~に応用できるかもしれない」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Bringing in
中に持ち込むこと
tobacco
タバコを
from abroad
海外から
for personal consumption
個人での消費のために
is allowed
は許可されている
but
しかし
a very high tariff
とても高い関税が
will be applied
適用されることになる
in Bhutan.
ブータンでは
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Bringing in
tobacco
from abroad
for personal consumption
is allowed
but
a very high tariff
will be applied
in Bhutan.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Bringing in
tobacco
from abroad
for personal consumption
is allowed
but
a very high tariff
will be applied
in Bhutan.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Bringing in
tobacco
from abroad
for personal consumption
is allowed
but
a very high tariff
will be applied
in Bhutan.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5659件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す