一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.877
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
Japanese have a tendency to avoid being too assertively explicit in making answers.
————-
今日の予習
————-
□tendency
音声[テ]ンデンシー
傾向
□avoid
音声ア[ボ]イド
避ける,敬遠する
□assertively
音声ア[サ]ーティブリ
断定的に
□explicit
音声イクスプ[リ]シット
はっきりとした,明白な,露骨な
※[]はアクセントです
※
Japanese have a tendency to ~ で「日本人は~する傾向がある、傾向を持っている」と言う意味になります。
tendency [テ]ンデンシーは「傾向、性質」という意味の名詞です。
動詞形は tend [テ]ンド「~しがちだ、する傾向にある」です。
例:tend to be constipated「便秘しがちだ」
avoid being too assertively explicit in making answers で「答えを返すときにあまりに断定的にはっきりと述べるのを避ける」です。
avoide being explicit で「はっきりと述べるのを避ける」という意味になります。
being explicit で「明確になる、意見をはっきりする」です。
explicit イクスプ[リ]シットは「はっきりしている、明白な、細部まで良く見える」という意味の形容詞です。
例:explicit effect「明白な効果」
また、「はっきりしている」と言う意味から「性的に露骨な」と言う意味でも使われます。
例:explicit photo「淫らな写真」
too assertively は副詞で「あまりに断定的に」と言う意味です。
assertively ア[サ]ーティブリは「断定的に」という意味の副詞です。
形容詞形は assertive ア[サ]ーティブ「断定的な」です。
例:assertive tone「断定的な口調」
動詞形は assert ア[サ]ート「断言する」です。
例:assert one’s innocence「無罪を断言する、強く主張する」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Japanese
日本人は
have
持っている
a tendency
傾向を
to avoid
避ける
being
~になることを
too assertively
あまりに断定的に
explicit
はっきりした態度をとる
in making answers.
答えを返すとき
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Japanese
have
a tendency
to avoid
being
too assertively
explicit
in making answers.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Japanese
have
a tendency
to avoid
being
too assertively
explicit
in making answers.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Japanese
have
a tendency
to avoid
being
too assertively
explicit
in making answers.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5800件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す