英語脳メルマガ 第00912号 英語脳 the delicate sense of aesthetics の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.912

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I was intrigued by the delicate sense of aesthetics in Japan.

————-
今日の予習
————-

□intrigue
音声イント[リ]ーグ
興味を引き付ける

□delicate
音声[デ]リケイト
繊細な,精巧な

□aesthetics
音声エス[セ]ティクス
美意識,エステ

※[]はアクセントです


I was intrigued by ~ で「私は~によって興味を引き付けられた」という意味になります。
intrigue イント[リ]ーグは「人の興味を引き付ける、興味をそそる」という意味の動詞です。
名詞では「陰謀、演劇などの込み入った筋、人間関係」と言った意味があります。
例:participate in an intrigue「陰謀に加担する」

the delicate sense of aesthetics で「繊細な美意識」という意味になります。
aesthetics は「エステ」と言う意味もありますが、もともとは「美学、美意識、審美眼」という意味の名詞です。
例:
music aesthetics「音楽美学」
aesthetically-refined「美的に洗練された」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

I
私は

was intrigued
引き込まれた、興味をそそられた

by the delicate sense
繊細な感覚に

of aesthetics
美の(感覚に)

in Japan.
日本で

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

I

was intrigued

by the delicate sense

of aesthetics

in Japan.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

I
was intrigued
by the delicate sense
of aesthetics
in Japan.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

I
was intrigued
by the delicate sense
of aesthetics
in Japan.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す