英語脳メルマガ 第00981号 英語脳 congratulatory gifts of money that has no wrinkles or creases の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.981

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

It is customary to give congratulatory gifts of money that has no wrinkles or creases.

————-
今日の予習
————-

□customary
音声[カ]スタメリー
習慣的な,慣例の,ならわしの

□congratulatory
音声コング[ラ]チュラトリー
お祝いの,祝儀の

□wrinkle
音声[ゥリ]ンクル
しわ

□crease
音声ク[リ]ース
折り目,畳み目

※[]はアクセントです


It is customary to ~ で「~することが習わしです」という意味になります。
customary [カ]スタメリーは「習慣の、ならわしの、慣例の」という意味の形容詞です。
例:customary beating「日常的な暴行」
名詞形は custom [カ]スタム「風習、慣例、習わし」です。

give congratulatory gifts of money that has no wrinkles or creases. で「しわや折り目のないお金のご祝儀を贈る」という意味になります。
congratulatory gifts of money で「お祝いのご祝儀(お金の贈り物)」と言う意味になります。
congratulatory コング[ラ]チュラトリーは「お祝いの、ご祝儀の」という意味の形容詞です。
例:congratulatory address「祝辞、お祝いの言葉」
動詞形は congratulate コング[ラ]チュレイト「お祝いする」です。
that 以降は直前の money を主語にとって説明する関係代名詞節で「しわや折り目のない」という意味です。
wrinkle [ゥリ]ンクルは「しわ」、crease ク[リ]ースは「折り目」です。
例:wrinkle cream「しわ対策クリーム」
例:crease of pants「ズボンの折り目」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It is customary
(それ)が習わしです

to give
贈ることが

congratulatory gifts of money
ご祝儀を

that
↑は

has
ある(無い)

no wrinkles or creases.
しわ、または折り目がない

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It is customary

to give

congratulatory gifts of money

that

has

no wrinkles or creases.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It is customary
to give
congratulatory gifts of money
that
has
no wrinkles or creases.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

It is customary
to give
congratulatory gifts of money
that
has
no wrinkles or creases.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す