英語脳メルマガ 第01087号 英語脳 As loud and extended play may impair your hearing の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1087

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

As loud and extended play may impair your hearing, try to avoid the volume too high.

————-
今日の予習
————-

□loud
音声[ラ]ウド
音量が大きい,うるさい

□extended
音声イクス[テ]ンディッド
拡大された,延長された,長時間の

□play
音声[プ]レイ
再生,音が鳴ること

□impair
音声イン[ペ]ア
~を損なう,害する

□hearing
音声[ヒ]アリング
聴覚,聴力

□avoid
音声ア[ボ]イド
避ける

□volume
音声[バ]リュム
ボリューム,音量

※[]はアクセントです


今回の文は、音楽プレーヤーの取扱説明書にのっている注意事項の文章です。
As loud and extended play may impair your hearing, try to avoid the volume too high. で、
「大音量・長時間の再生はあなたの聴力を損なう恐れがありますので、あまり大きなボリュームは避けるようにしてください。」という意味になります。

この場合 As は「~なので」という理由を表します。
loud and extended play で「大音量で長時間の再生」という意味になります。
loud [ラ]ウドは「音が大きい、うるさい、けたたましい」という意味の形容詞です。
extended イクス[テ]ンディッドは「拡大された」という意味ですが、「時間が延ばされた、延長された、長時間の」という意味でも良く使われます。
例:have an extended conversation「長時間にわたって会話をする」

impair イン[ペ]アは「~を損なう、害する、悪くする」という意味の動詞です。
例:impaired eyesight「視力障害」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

As
~なので

loud and extended play
大音量・長時間の再生は

may impair
~を害する可能性がある

your hearing,
あなたの聴力を

try to
~するようにしてください

avoid
避ける(ように)

the volume
ボリュームを

too high.
あまり高い

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

As

loud and extended play

may impair

your hearing,

try to

avoid

the volume

too high.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

As
loud and extended play
may impair
your hearing,
try to
avoid
the volume
too high.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

As
loud and extended play
may impair
your hearing,
try to
avoid
the volume
too high.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す