英語脳メルマガ 第01109号 英語脳 I was trembling with annoyance の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1109

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I was trembling with annoyance.

今日の予習

□tremble
音声
トゥ[レ]ンブル
身震いする,震動する,揺れ動く

□annoyance
音声
ア[ノ]イアンス
苛立たしさ,悩ましさ

※[]はアクセントです


I was trembling with annoyance. で「私は苛立たしさに身震いしていた」という意味になります。

tremble は「震動する、身震いする、ぶるぶるする」という意味の動詞です。
例:trembling hand「震える手」、trembling voice「震え声」

annoyance は「苛立たしさ、悩ましさ、頭痛の種」という意味の名詞です。
動詞形は annoy ア[ノ]イ「いらだたせる。いらつかせる、困らせる」です。
例:do things that annoy others「人の迷惑になることをする」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I
私は

was trembling
身震いしていた

with annoyance.
イライラして

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I

was trembling

with annoyance.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I
was trembling
with annoyance.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I
was trembling
with annoyance.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5535

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す