一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1334
皆さんお疲れ様です。今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
She leaned back in her seat, lost in gloomy speculation.
今日の予習
□lean
音声
[リ]ーン
~をもたれさせる,寄りかからせる
□seat
音声
[シ]ート
席
□lost
音声
[ロ]ースト
lose ルーズ「見失う、失う」の過去形
□gloomy
音声
グ[ル]ーミー
暗い,暗鬱な,薄暗い
□speculation
音声
スペキュ[レ]イション
推量,思索,憶測
※
She leaned back in her seat, lost in gloomy speculation. で
「彼女は席にもたれかかって、暗澹たる憶測に没頭し茫然自失の様子だった。」と言う意味になります。
lean back in ~ で「~に背をもたれかかる」と言う意味になります。
lean [リ]ーンは「傾く、寄りかかる」と言う意味の動詞です。
例:lean a little to the left「左に少し傾く」
be lost in ~ で「~に没頭している、~(の中で)迷う、途方にくれる」と言う意味になります。
lost は lose 「失う」の過去・過去分詞形の形容詞用法です。
例:be lost in reading「読書にふける」
gloomy speculation で「暗い推測、暗鬱な憶測」と言う意味になります。
gloomy グ[ル]ーミーは「うす暗い、暗鬱な、憂鬱な」と言う意味の形容詞です。
名詞形は gloom グ[ル]ーム「陰気、落ち込んだ面持ち」です
例:gloomy day「陰鬱な日」
speculation は「憶測、考察、推測」と言う意味の名詞です。
動詞形は speculate ス[ペ]キュレイト「仮説を立てる、推測する、思惑買いする」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
She
彼女は
leaned back
背をもたれて
in her seat,
席に
lost in
~に自失していた
gloomy speculation.
薄暗い憶測に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
She
leaned back
in her seat,
lost in
gloomy speculation.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
She
leaned back
in her seat,
lost in
gloomy speculation.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
She
leaned back
in her seat,
lost in
gloomy speculation.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5886件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す