英語脳メルマガ 第03145号 I am installed in a fairylike place. I do not know where to poke my head の意味は?

https://en.wikipedia.org/wiki/File:Claude_Monet,_Le_Grand_Canal.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年11月16日(木)号
VOL.3145

本日の例文

印象派の画家クロード・モネ(Claude Monet)の言葉です。

I am installed in a fairylike place. I do not know where to poke my head; everything is superb, and I would like to do everything, so I use up and squander lots of color, for there are trials to be made.

今日の予習

be installed in ~
~に連れていかれる

fairylike
音声
[フェ]ア・リー・ライク
妖精のような

poke
音声
[ポ]ウク
突く,突き出す,つつく

poke one’s head
頭を突き出す,首を突っ込む

superb
音声
ス[パ]ーブ
素晴らしい,最高の

use up ~
使いつくす

squander
音声
スク[ワ]ン・ダー
浪費する,無駄遣いする

color
音声
[カ]・ラー
色,絵具,染料

trial
音声
トゥ[ラ]イ・アォ
試み,試験,裁判

make trial
試作品を作る


引用元:Claude Monet Quotes – BrainyQuote

I am installed in a fairylike place. I do not know where to poke my head; everything is superb, and I would like to do everything, so I use up and squander lots of color, for there are trials to be made.
で「私は妖精がいるような場所に置かれている。どこから首を突っ込めばいいかわからないくらい、すべてが素晴らしく全てをやってみたい。なので、私はたくさんの絵具を使い果たし浪費する。やるべき試作がたくさんあるので。」という意味になります。

I am installed in a fairylike place. で「いつの間にか妖精のような場所にいる」という意味になります。
install は「設置する」という意味の動詞です。
fairylike は「妖精のような」です。

I do not know where to poke my head で「どこに首を突っ込むべきかわからない」です。
poke one’s head で「首を突っ込む、頭を突き出す」という意味になります。
poke は「突き出す、突っ込む、つつく」という意味の動詞です。
例:He poked his head through the door.「彼はドアから顔を出した。」

everything is superb, and I would like to do everything で「すべてが素晴らしく、できることならすべてやってみたい。」です。
superb スパーブは「質が素晴らしい、最高の」という意味の形容詞です。
例:superb customer service「最高の顧客サービス」
I would like to do everything で「すべてやってみたい」です。
would like to ~ は「(できるなら)~したい」という意味になります。

so I use up and squander lots of color で「だから、私はたくさんの絵具を使い尽くし浪費する」です。
use up は「使い尽くす、使い果たす」という意味の句動詞です。
例:use up all of one’s savings「貯金を使い果たす」
squander は「浪費する、無駄遣いする」という意味の動詞です。
例:squander forest resources「森林資源を無駄遣いにする」

for there are trials to be made で「試すべき試作があるから」です。
この場合の for は接続詞で「~だから、~なので」という意味になります。
make trials で「試作品を作る、試作する」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I am installed in a fairylike place.
私は妖精的な場所に置かれている

I do not know
~かわからない

where to poke my head;
どこに首を突っ込むべきか

everything is superb,
(それほど)すべてが素晴らしく

and I would like to do everything,
全てを試してみたい

so I use up and squander lots of color,
だから私は絵具を使い果たし浪費する

for there are trials to be made.
やるべき試作が(たくさん)あるので

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I am installed in a fairylike place.

I do not know

where to poke my head;

everything is superb,

and I would like to do everything,

so I use up and squander lots of color,

for there are trials to be made.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I am installed in a fairylike place.
I do not know
where to poke my head;
everything is superb,
and I would like to do everything,
so I use up and squander lots of color,
for there are trials to be made.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I am installed in a fairylike place.
I do not know
where to poke my head;
everything is superb,
and I would like to do everything,
so I use up and squander lots of color,
for there are trials to be made.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

私は妖精的な場所に置かれている

~かわからない

どこに首を突っ込むべきか

(それほど)すべてが素晴らしく

全てを試してみたい

だから私は絵具を使い果たし浪費する

やるべき試作が(たくさん)あるので

今日のつぶやき

有名なモネの言葉でした。
絵を描くインスピレーションが下りてきた瞬間のことを語っている文章でしょうか。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5510

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら