英語脳メルマガ 第03192号 As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in の意味は?

Golden Circle
https://blog.thundafund.com/2014/06/23/the-golden-circle/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年1月2日(火)号
VOL.3192

本日の例文

サイモン・シネック氏によるTEDでのスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。

As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it’s obvious. We go from the clearest thing to the fuzziest thing.

今日の予習

As a result
結果として

from the outside in
外から中へ

obvious
音声
[ア]ブ・ヴィアス
明らかな

clear
音声
ク[リ]ア
はっきりした

fuzzy
音声
[ファ]・ズィ
不明瞭な,あいまいな


引用元:How great leaders inspire action – TED

As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it’s obvious. We go from the clearest thing to the fuzziest thing.
で「結果として、私たちの考え方、行動のしかた、伝達のしかたは、外から内へだ。それは明らかなことです。私たちは(普通)はっきりした物事から曖昧な物事へと進むものです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
https://www.eigonou.net/backnumber/03185/

As a result で「結果として、結果的に」という意味の言い回しでよく使われる表現です。

the way we think, we act, the way we communicate が主語になります。
「私たちの考え方、行動のしかた、伝達の仕方」です。

is from the outside in, で「~はアウトサイドインです」となります。
from the outside in で「外から中へ」という意味の慣用句です。
What→How→Why と「外から中へ」ということですね。

it’s obvious は「それは明らかなこと」です。
obvious は「明らかな、明白な」という意味になります。

We go from the clearest thing to the fuzziest thing で「私たちは、明白なことから曖昧なことに進むものである」となります。
from the clearest thing で「はっきりしたことから」
to the fuzziest thing で「曖昧なことへ」
です。
fuzzy は「曖昧な、不明瞭な、不鮮明な」という意味の形容詞です。
イメージ的には「けばだった、綿毛上の、ふわふわした」です。
例:fuzzy kitten「ふわふわした子猫」、fuzzy notion「漠然とした考え方」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

As a result,
結果的に

the way we think,
私たちの考え方

we act,
行動のしかた

the way we communicate
コミュニケーションのしかた

is
は~である

from the outside in,
外から内へである

it’s obvious.
それは明らかなことです

We go
私たちは進む

from the clearest thing
最もはっきりしたことから

to the fuzziest thing.
最も曖昧なことへと

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

As a result,

the way we think,

we act,

the way we communicate

is

from the outside in,

it’s obvious.

We go

from the clearest thing

to the fuzziest thing.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

As a result,
the way we think,
we act,
the way we communicate
is
from the outside in,
it’s obvious.
We go
from the clearest thing
to the fuzziest thing.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

As a result,
the way we think,
we act,
the way we communicate
is
from the outside in,
it’s obvious.
We go
from the clearest thing
to the fuzziest thing.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

結果的に

私たちの考え方

行動のしかた

コミュニケーションのしかた

は~である

外から内へである

それは明らかなことです

私たちは進む

最もはっきりしたことから

最も曖昧なことへと

今日のつぶやき

凡人は、はっきりしたこと(外)から曖昧なこと(内)へと進む。
でも、成功したリーダーたちは、曖昧なこと(Why)から、はっきりしたこと(WhatやHow)へと進むということです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5515

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら