英語脳メルマガ 第03391号 The company’s flagship app, Mercari, is known as Japan’s leading online flea market platform の意味は?

https://www.mercari.com/jp/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年7月20日(金)号
VOL.3391

本日の例文

JapanTimesより。フリマアプリMerucariの上場についての記事から引用させていただきました。

The company’s flagship app, Mercari, is known as Japan’s leading online flea market platform, allowing people sell and buy secondhand items using their smartphones.

今日の予習

flagship
音声
フ[ラ]グ・シップ
主力商品の、最も重要な

be known as ~
~として知られる

leading
音声
[リ]ー・ディング
トップの、業界首位の

flea
音声
フ[リ]ー
蚤(ノミ)

flea market
フリーマーケット、蚤の市

allow ~ sell …
~が…を売れるようにする

secondhand
音声
[セ]・カンドゥ・ハンドゥ
中古の


引用元:Mercari’s IPO raises over \60 billion on Mothers, putting Japanese flea market app in spotlight – JapanTimes

The company’s flagship app, Mercari, is known as Japan’s leading online flea market platform, allowing people sell and buy secondhand items using their smartphones.
で「その会社の主力アプリであるMercariは、日本で業界一位のオンライン・フリーマーケット・プラットフォームとして知られている。それはスマホを使って中古品を売ることができるようにするアプリだ。」という意味になります。

The company’s flagship app, Mercari, が主語で「その会社の主力アプリ、Mercariは」となります。
flagship は「旗艦」という意味です。
海軍の最重要の艦船という意味から「主力の、最も重要な」という意味になります。
例:flagship store「旗艦店、主力店舗」

is known as Japan’s leading online flea market platform, で「日本の業界一位のオンライン・フリーマーケット・プラットフォームとして知られる」です。
be known as ~ で「~として知られている、~として有名な」です。
leading は「先頭を行く」という意味から「業界一の、有数の、首位の」という意味の形容詞(adjective)です。
flea market は「フリーマーケット、蚤の市」です。
free ではなく flea なので注意しましょう。
flea は「ノミ」という意味です。

allowing people sell and buy secondhand items で「人々が中古品を売ったり買ったりできるようにする」です。
allow は「~するのを許す、させる、できるようにしてあげる」という意味の使役動詞で、
allow ~ … で「~が…できるようにする」という意味の言い回しです。
secondhand は「中古の」という意味の形容詞です。
例:secondhand book「古本」

株式ニュース記事で使われる専門用語をまとめます。
go public「上場する」
initial public offering「IPO」
market capitalization「時価総額」
hit a high「高値を付ける」
equity analyst「株式アナリスト」
amount of shares changing hands「株の売買高」
lead underwriter「主幹事」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The company’s flagship app, Mercari,
その会社の主力アプリMercariは

is known as
~として知られている

Japan’s leading online flea market platform,
日本で業界一位のオンライン・フリーマーケット・プラットフォームとして

allowing people sell and buy
(それは)売ったり買ったりできりょうにする

secondhand items
中古品を

using their smartphones.
スマホを使って

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The company’s flagship app, Mercari,

is known as

Japan’s leading online flea market platform,

allowing people sell and buy

secondhand items

using their smartphones.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The company’s flagship app, Mercari,
is known as
Japan’s leading online flea market platform,
allowing people sell and buy
secondhand items
using their smartphones.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The company’s flagship app, Mercari,
is known as
Japan’s leading online flea market platform,
allowing people sell and buy
secondhand items
using their smartphones.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

その会社の主力アプリMercariは

~として知られている

日本で業界一位のオンライン・フリーマーケット・プラットフォームとして

(それは)売ったり買ったりできりょうにする

中古品を

スマホを使って

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Comet in Moominland: Can Moomintroll save his beloved valley? を読み進め(33%)
https://amzn.to/2H2FEjb
MBA速読英語マーケティング(2-1)
https://amzn.to/2L6EeaG
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
debonair デボ[ネ]アー「礼儀正しい」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら