今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年2月21日(木)号
VOL.3607
本日の例文
アメリカの女性歌手、アリシア・キーズ氏の言葉です。
I feel more like I’m a person who has so much to offer in different capacities that it would be a danger for me not to give myself a chance to spread my wings in all different directions.
今日の予習
■feel more like ~
どちらかというと~のように感じる
■much to offer
見せ場が多い、提供できるものが多い
□offer
音声
[オ]・ファー
提供する、あげると言う
■in different ~
さまざまな~で、いろいろな~で
□capacity
音声
キャ・[パ]・スィ・ティ
能力、潜在的な可能性、性質
■give myself a chance to ~
自分に~するチャンスを与える
□spread
音声
スプ[レ]ドゥ
広げる
□direction
音声
ディ・[レ]ク・ション
方向、向き、方角
※
引用元:Alicia Keys Quotes – BrainyQuote
I feel more like I’m a person who has so much to offer in different capacities that it would be a danger for me not to give myself a chance to spread my wings in all different directions.
で「私はいろいろな方面で可能性がありすぎて、すべての方向に羽を広げる機会を自分自身に与えてあげないと、自分にとって危険なくらい。私は自分がそんな人間なような気がする。」という意味になります。
こちら2004年の The Guardian でのインタビューからの引用です。
https://www.theguardian.com/music/2004/mar/21/popandrock.aliciakeys
長いですが興味ある方は読んでみてください。
I feel more like ~ は「わたしは(どちらかというと)~なような気がする」という意味の言い回しです。
よく使われる話し言葉の慣用表現です。
どんな気がするのかというと、
I’m a person who ~「私は~な人間だ」とです。
どんな人間かというと、
(who) has so much to offer in different capacities で「いろいろな可能性で提供できるものをあまりにも多く持っている」です。
much to offer で「提供するものが多い、見せ場が多い、見どころの多い」という意味です。
例:Japan has a lot to offer「日本には見どころが多い」
offer は「提供する、あげると申し出る」という意味の動詞(verb)です。
in different capacities で「様々な能力(可能性)で」です。
この場合の different は「いろいろな、様々な」という意味です。
さまざまな分野で活躍する可能性(能力)を持っているということですね。
いわゆる multi-talented です。
that ~ は so と結びついて
so ~ that …「~すぎて…である」です。
it would be a danger for me で「わたしにとって危険になる」です。
何が危険になるのかというと
not to give myself a chance で「自分にチャンス(機会)を与えないと」です。
どんなチャンスかというと、
to spread my wings in all different directions.「いろいろすべての方向に羽を広げる(チャンス)」です。
spread my wings で「羽を広げる」です。
いろいろな分野に挑戦してみるということですね。
ちなみに反対の表現は
box myself in「自分を閉じ込める、一分野に集中させる」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I feel more like
~なような気がする
I’m a person who
自分は~な人間なんだと
has so much to offer
提供すものが多すぎる
in different capacities
いろいろな可能性で
that
だから
it would be a danger for me
私にとっては危険になりうる
not to give myself a chance
自分にチャンスを与えないと
to spread my wings
羽を広げる(チャンスを)
in all different directions.
すべてのいろいろな方向へ
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I feel more like
I’m a person who
has so much to offer
in different capacities
that
it would be a danger for me
not to give myself a chance
to spread my wings
in all different directions.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I feel more like
I’m a person who
has so much to offer
in different capacities
that
it would be a danger for me
not to give myself a chance
to spread my wings
in all different directions.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I feel more like
I’m a person who
has so much to offer
in different capacities
that
it would be a danger for me
not to give myself a chance
to spread my wings
in all different directions.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~なような気がする
自分は~な人間なんだと
提供すものが多すぎる
いろいろな可能性で
だから
私にとっては危険になりうる
自分にチャンスを与えないと
羽を広げる(チャンスを)
すべてのいろいろな方向へ
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
The Giver (Lois Lowry)(130ページ)
https://amzn.to/2Bz1dXR
The Red Pony(John Steinbeck)(37%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-6)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(2週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
bunker バンカー「燃料庫、地下壕」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す