英語脳メルマガ 第03725号 It would allow drivers in those situations to use a smartphone behind the wheel. の意味は?

https://vimeo.com/channels/mercedesbenz/143864537

英語脳メルマガ 第03725号 It would allow drivers in those situations to use a smartphone behind the wheel. の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年6月19日(水)号
VOL.3725

本日の例文

Japan Todayより。自動運転規定の改正道交法成立に関するニュースから引用させていただきました。

It would allow drivers in those situations to use a smartphone behind the wheel as their vehicle drives itself, so long as they are able to switch to manual driving immediately in case of emergency, the agency said.

今日の予習

allow ~ to …
~が…することを許す、~が…できるようにする

in those situations
それらの状況で

behind the wheel
ハンドルを握って、運転中に

wheel
音声
[フィ]ー・ォ
車のハンドル、車輪

vehicle
音声
[ヴィ]ー・ィ・コォ
車、乗り物、車両

drive itself
自動で前進する

so long as ~
~する限りは、

switch to ~
~に切り替える

immediately
音声
イ・[ミ]ー・ディ・ィトゥ・リ
すぐに、即座の

in case of ~
~の場合は、~の際は

emergency
音声
イ・[マ]ー・ジェン・スィ
緊急事態、緊急時


引用元:Law loosens rules for self-driving cars in Japan

It would allow drivers in those situations to use a smartphone behind the wheel as their vehicle drives itself, so long as they are able to switch to manual driving immediately in case of emergency, the agency said.
で「それによって、ドライバーはそのような状況下でなら、車が自動運転をしている間、運転中にスマホを使うことができるようになる。緊急の場合は即座に手動運転に切り替えるようにしておく必要はあるが。と時事通信社は伝えた。」という意味になります。

It would allow drivers in those situations to use a smartphone で「そのことがドライバーにスマホを使うことを許す、そのような状況下でなら」となります。
It は記事で書かれている、新しい自動運転に関する法律のことを指します。
allow drivers to use a smartphone で「ドライバーがスマホを使えるようにする」です。
allow ~ to do で「~が…できるようにする」という意味になります。
in those situations で「それらの状況下で」です。
こちらは記事の直前に出てきた limited circumstances, including traffic jams on a highway「高速道路での渋滞など限られた状況下」のことですね。

behind the wheel は「ハンドルの後ろに、ハンドルを握って、車を運転中に」という意味の慣用句です。
wheel は「車のハンドル」を指します。
例:fall asleep behind the wheel「運転中に眠ってしまう」

as their vehicle drives itself で「彼らの車が自動で走っている時に」です。
vehicle [ヴィ]ーヒコォは「車、乗り物」です。
drive itself なので「自分で進む」です。
itself it は車を指していますので、「車が自分で運転する→自動運転」となります。
例:do it yourself「DIY、自分でやろう」

so long as they are able to ~ で「彼らが~できる限りは、~できるのならば」です。
so long as ~as long as ~ と同じ意味で「~する限り」です。

able to switch to manual driving immediately in case of emergency で「緊急の場合は即座に手動運転に切り替えられる」です。
switch to ~ で「~にスイッチする、~に切り替える」です。
manual driving は「手動運転」ですね。
「自動運転」は autonomous driving, self-driving などと言います。
immediately は「即座に」です。
発音はイ[ミ]ーディィットゥリという感じになります。よく使う言葉なので言えるようにしておきましょう。

the agency said. で「その通信社は言った(伝えた)」です。
the agency は前述の Jiji Press agency のことですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

It would allow drivers
それはドライバーが~できるようにするだろう

in those situations
そのような状況下でなら

to use a smartphone
スマホを使える(ように)

behind the wheel
運転席に座って

as their vehicle drives itself,
車が自動運転中に

so long as
~である限りは

they are able to switch to manual driving
彼らが手動運転に切り替えられる

immediately
即座に

in case of emergency,
緊急事態には

the agency said.
と、その通信社は伝えた

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

It would allow drivers

in those situations

to use a smartphone

behind the wheel

as their vehicle drives itself,

so long as

they are able to switch to manual driving

immediately

in case of emergency,

the agency said.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

It would allow drivers
in those situations
to use a smartphone
behind the wheel
as their vehicle drives itself,
so long as
they are able to switch to manual driving
immediately
in case of emergency,
the agency said.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

It would allow drivers
in those situations
to use a smartphone
behind the wheel
as their vehicle drives itself,
so long as
they are able to switch to manual driving
immediately
in case of emergency,
the agency said.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

それはドライバーが~できるようにするだろう

そのような状況下でなら

スマホを使える(ように)

運転席に座って

車が自動運転中に

~である限りは

彼らが手動運転に切り替えられる

即座に

緊急事態には

と、その通信社は伝えた

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Strawberries & Creme Murder: A Donut Hole Cozy Mystery Book 1(8%)
https://amzn.to/2HMcGHR
MBA速読英語マーケティング(3-12)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
snarled in traffic「渋滞に巻き込まれる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA