英語脳メルマガ 第03845号 The theory that can absorb the greatest number of facts. の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Adamsmithout.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年10月17(木)号
VOL.3845

本日の例文

イギリス生まれの哲学者、アダム・スミスの言葉です。

The theory that can absorb the greatest number of facts, and persist in doing so, generation after generation, through all changes of opinion and detail, is the one that must rule all observation.

今日の予習

theory
音声
[シ]ーア・リィ
学説、理論

absorb
音声
アブ・[ソ]ーブ
吸収する、自分の中に取り込む

the greatest number of ~
最大多数の~、最も多くの~

persist in ~
~に固執する、~を続ける

persist
音声
パー・[スィ]ストゥ
貫き通す、やり通す、続ける

generation after generation
何世代にもわたって

rule
音声
[ル]ーォ
~を裁定する、~を支配する

observation
音声
アブ・ザ・[ヴェ]イ・ション
観測、所見、見解


引用元:Adam Smith Quotes – BrainyQuote

The theory that can absorb the greatest number of facts, and persist in doing so, generation after generation, through all changes of opinion and detail, is the one that must rule all observation.
で「何世代にも渡って、あらゆる意見や詳細の変化を経ても、最多数の例証を受け入れ、吸収し続けることができる理論こそが、あらゆる所見を支配するに違いない理論だ。」という意味になります。

The theory that ~ で「~な理論」です。

どんな理論かというと、
(that) can absorb the greatest number of facts で「最多数の実例を吸収し受け入れることができる」です。
absorb アブソーブは「吸収する、受け入れる、自分の中に取り込む」という意味の動詞です。
例:shock absorber「緩衝装置、衝撃吸収材」
facts は「事実、実例、例証」です。
理論が事実を吸収するということは、事実に照らし合わせてもその理論が破綻していないということです。

and persist in doing so で「そして、そうし続ける(ことができる)」です。
persist パースィストゥは「しつこく主張する、貫き通す」という意味の動詞です。
persist in ~ で「~をし続ける」です。
例:persist in one’s views「自分の考えに固執する」
doing soabsorb facts を指しています。

generation after generation で「何世代にもわたって、世代を超えて」です。

through all changes of opinion and detail で「意見や詳細のすべての変化を通り抜けて」です。
その時代時代で、意見や詳細には変化があっても、それさえも吸収する、ということです。

is the one that ~ で「が、~な理論である」です。
the one はこの場合は theory を指します。
(that) must rule all observation で「あらゆる見解を支配するに違いない(理論)」です。
must には「~しなければいけない」という意味以外にも、「~するに違いない」という意味でも使えます。
should「~するはずだ、~すべきだ」よりも強い意味になります。
rule は動詞では「~を支配する、~を統治する、裁定する」です。
observation は「観察、観測」から「所見、見解」という意味にもなります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The theory that
~な理論

can absorb the greatest number of facts,
最多数の例証を吸収し受け入れることができる

and persist in doing so,
そしてそれをし続ける

generation after generation,
何世代にもわたって

through all changes of opinion and detail,
あらゆる意見や詳細の変化を経ても

is the one
こそが~な理論である

that
~な

must rule all observation.
すべての所見を支配するにちがいない

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The theory that

can absorb the greatest number of facts,

and persist in doing so,

generation after generation,

through all changes of opinion and detail,

is the one

that

must rule all observation.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The theory that
can absorb the greatest number of facts,
and persist in doing so,
generation after generation,
through all changes of opinion and detail,
is the one
that
must rule all observation.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The theory that
can absorb the greatest number of facts,
and persist in doing so,
generation after generation,
through all changes of opinion and detail,
is the one
that
must rule all observation.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~な理論

最多数の例証を吸収し受け入れることができる

そしてそれをし続ける

何世代にもわたって

あらゆる意見や詳細の変化を経ても

こそが~な理論である

~な

すべての所見を支配するにちがいない

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Elements of Style(91%)
https://amzn.to/2YanCbh
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第754回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
at record high「史上最多で」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5484

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す