英語脳メルマガ 第03942号 Large U.S retailers are rushing to comply with a new law. の意味は?

https://www.needpix.com/photo/1282472/facebook-worldwide-data-data-collection-policy-sale-turn-on-structure-internet

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年1月22日(水)号
VOL.3942

本日の例文

Japan Todayより。カリフォルニア州消費者プライバシー法に関するニュースから引用させていただきました。

Large U.S retailers are rushing to comply with a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA), which becomes effective at the start of 2020 and is one of the most significant regulations overseeing the data collection practices of U.S. companies.

今日の予習

retailer
音声
リ・[テ]イ・ラー
小売業者、小売店

rush to ~
大急ぎで~する

comply
音声
カン・プ[ラ]イ
~に従う、順守する

Consumer Privacy Act
消費者プライバシー法

Act
~法、法令

become effective
(法律などが)有効になる、発効する

at the start of ~
~の開始時に

significant
音声
スィグ・[ニ]・フィ・カントゥ
重大な、重要な、意味のある

regulation
音声
レ・ギュ・[レ]イ・ション
規制、規則

oversee
音声
オウ・ヴァー・[スィ]ー
~を監督する、~を監視する

data collection practice
データ収集行為


引用元:U.S. retailers rush to comply with California privacy law

Large U.S retailers are rushing to comply with a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA), which becomes effective at the start of 2020 and is one of the most significant regulations overseeing the data collection practices of U.S. companies.
で「アメリカの大手小売業者たちは今、新しい法律、カリフォルニア州消費者プライバシー法への準拠に大急ぎだ。その法律は2020年の年明けから発効となり、アメリカ法人の個人データ収集活動を取り締まる最も重要な規制の一つとなる。」という意味になります。

Large U.S retailers で「大手のアメリカの小売業者」です。
ウォルマート、Home Depot などのことです。

are rushing to comply with a new law, で「大急ぎで~している、新しい法律に準拠(している)」です。
rush to ~ で「大急ぎで~する」という意味の言い回しです。
comply コンプ[ラ]イは「法律を守る、順守する」という意味の動詞です。
名詞形は compliance コンプ[ラ]イアンス「法令順守、コンプライアンス」ですね。
comply with ~ で「~に準拠する、~を守る」です。

a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA), で「新しい法律、カリフォルニア州消費者プライバシー法」です。
Act は「~法」という意味でよく使われます。
例:Civil Rehabilitation Act「民事再生法」

(which) becomes effective at the start of 2020 で「(それは)有効になる、2020年年明けから」です。
become effective で「(法律や契約などが)発効となる、有効になる」という意味の言い回しです。
come into effect とも言えます。

and is one of the most significant regulations で「また(それは)最も重要な規制の一つだ」です。

どんな規制かというと、
(regulations) overseeing the data collection practices of U.S. companies. で「~を監視する、データ収集活動を、アメリカ法人の」です。
oversee オウヴァー[スィ]ーは「~を監視する、監督する」です。
over(上から)+ see(みる)ですね。
overseas「海外に、海外の」と間違わないように注意しましょう。

プライバシー保護法と言えば、昨年話題になった
ヨーロッパの General Data Protection Regulation(GDPR)も有名ですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Large U.S retailers are
アメリカ大手小売業者たちは

rushing to comply with
今~に準拠するのに大忙しだ

a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA),
新しい法律、カリフォルニア州消費者プライバシー法に

which
(それは)

becomes effective at the start of 2020
2020年の年明けに発行となる

and is one of the most significant regulations
そして最も重要な規制の一つとなる

overseeing
~を監視する

the data collection practices of U.S. companies.
アメリカ法人のデータ収集活動を

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Large U.S retailers are

rushing to comply with

a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA),

which

becomes effective at the start of 2020

and is one of the most significant regulations

overseeing

the data collection practices of U.S. companies.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Large U.S retailers are
rushing to comply with
a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA),
which
becomes effective at the start of 2020
and is one of the most significant regulations
overseeing
the data collection practices of U.S. companies.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Large U.S retailers are
rushing to comply with
a new law, the California Consumer Privacy Act (CCPA),
which
becomes effective at the start of 2020
and is one of the most significant regulations
overseeing
the data collection practices of U.S. companies.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

アメリカ大手小売業者たちは

今~に準拠するのに大忙しだ

新しい法律、カリフォルニア州消費者プライバシー法に

(それは)

2020年の年明けに発行となる

そして最も重要な規制の一つとなる

~を監視する

アメリカ法人のデータ収集活動を

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(19%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
swath スワス「一束」
plaintiff attorneys「原告弁護団」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す