英語脳メルマガ 第04170号 今週の復習 記憶定着 2020年8月31日~2020年9月5日分

https://www.ted.com/talks/elizabeth_gilbert_on_genius

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年9月6日(日)号
VOL.4170

復習:今週の例文

■月曜日
今日、私の彼が完全にゾンビとホラー映画にはまっている。彼が何を見ようが構わないが、一つ問題なのは、その大きな意気地なしがひどくのたうち回るような悪夢を見ることだ。昨晩、彼は激しくのたうち回って、私の顔に肘打ちを食らわせた。私の額に大きな紫のたんこぶができた。F*ck my life!
Today, my boyfriend is completely obsessed with zombie and horror movies. I don’t care what he watches, the only problem is the big wuss has horrible thrashing nightmares. Last night he thrashed so hard, he elbowed me in the face. I have a big swollen purple knot right on my forehead. FML
■火曜日
そして実際ときにそれはまさに超常現象のようです。つい最近、私は非凡なアメリカの詩人ルース・ストーンと会う機会を得ました。すでに90代ですが生涯現役の詩人です。彼女は私に言いました。バージニアの田舎での子供時代に彼女はよく野良仕事をしていた、そんなとき、彼女は遠い景色の向こうから詩が彼女めがけて飛んでくるのを感じて聞こえたそうです。
And, in fact, can sometimes feel downright paranormal. I had this encounter recently where I met the extraordinary American poet Ruth Stone, who’s now in her 90s, but she’s been a poet her entire life and she told me that when she was growing up in rural Virginia, she would be out working in the fields, and she said she would feel and hear a poem coming at her from over the landscape.
■水曜日
長崎市は日曜日、アメリカの原爆投下から75周年を迎えた。同市市長と年々その数を減らす生存者たちが、日本も含めた世界のリーダーたちに、核兵器禁止に向けてもっと取り組むように要請した。
The city of Nagasaki on Sunday marked its 75th anniversary of the U.S. atomic bombing, with the mayor and dwindling survivors urging world leaders including their own to do more for a nuclear weapons ban.
■木曜日
人は、愛を要求するとき、他者に公正さを求めたりせず、むしろ、大事にしてもらうことや思いやりの心を求めるものです。ここに大きな違いがあるのです。公正さを求めることと愛を乞い願うことの間には。
When we ask for love, we don’t ask others to be fair to us — but rather to care for us, to be considerate of us. There is a world of difference here between demanding justice… and begging or pleading for love.
■金曜日
警察組合の建物内での発砲によって、オレゴン州ポートランドの当局は暴動を宣言し、デモ参加者たちをオフィスから強制的に退去させた。暴力的なデモが続く同市では、派遣されていた連邦職員たちが一週間以上前に撤退したので、街に落ち着きが戻ると期待していた。
A fire inside a police union building led authorities in Portland, Oregon, to declare a riot and force protesters away from the offices as violent demonstrations continue in the city that had hoped for calm after federal agents withdrew more than a week ago.
■土曜日
私たちはすぐに出動できる伝染病専門家の集団を一つも持っていませんでした。現地へ赴き病気を特定し、それがどれくらい広まってしまっているかを確認するための専門家です。症例報告は紙で届けられました。それらがネット上にアップされるまでにとても時間がかかりました。そしてそれらは極めて不正確なものでした。
We didn’t have a group of epidemiologists ready to go, who would have gone, seen what the disease was, seen how far it had spread. The case reports came in on paper. It was very delayed before they were put online and they were extremely inaccurate.

復習:今週の表現

be completely obsessed with ~
~に完全に取りつかれている
big wuss
図体だけ大きな弱虫
thrashing nightmares
体をじたばたさせる悪夢
elbow me in the face
わたしの顔に肘鉄を食らわせる
a big swollen purple knot
大きな紫いろのたんこぶ
right on my forehead
ちょうどおでこの上に
downright
まさに、全く
paranormal
超常現象
had an encounter where I met ~
~に遭うという巡り合わせを得た
extraordinary American poet
非凡なアメリカの詩人
her entire life
彼女の全人生をかけて
she would be out working in the fields
彼女はよく野良仕事をしていた
a poem coming at her
一編の詩が彼女めがけて飛んでくる
marked its 75th anniversary of ~
~から75周年を迎えた
atomic bombing
原爆投下
dwindling survivors
数が次第に減少する生き残りの人達
do more for ~
~を目指してもっと取り組む
ask for love
愛を求める
not ~ but rather …
~ではなくむしろ…だ
care for ~
~を愛する、~を大切に思う
There is a world of difference between ~
~の間には雲泥の差がある
plead for love
愛を懇願する
lead ~ to …
~に…させるきっかけを作る
declare a riot
暴動を宣言する
force protesters away from ~
デモ参加者たちを~から追い出す
hope for calm
落ち着きを取り戻すと期待する
federal agents
連邦職員
have ~ ready to go
~がいつでも出動できるようにしておく
epidemiologist
疫学者
see what the disease is
その病気が何なのかを確認する
see how far it has spread
それがどれくらい広まっているかを確認する
come in on paper
紙に書かれて届けられる
It was very delayed before ~
~するまでにとても時間がかかった
put ~ online
~をオンライン化する

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、
彼が完全に
ゾンビとホラー映画に夢中になっている
私は彼が何を見ようが構わない
ただ問題は
その大きな弱虫が、のたうち回るようなひどい悪夢を見ることだ
昨晩
彼はとてものたうち回ったので
彼の肘が私の顔に入った
私は大きな紫のたんこぶができた
ちょうど額に
人生最悪だ!

そして事実
それは時にまさに超常現象に感じられる
私は最近、出会いの機会を得た
(その機会では)
非凡なアメリカの詩人ルース・ストーンと会った
彼女は今は90代で
しかしずっと詩人である
生まれてこの方
そして彼女は私に言った
バージニアの田舎で育った時
よく野良仕事をしていた
そして彼女は言った
よく~を感じ、聞いたと
詩が彼女に向かってきているのを
風景の向こうから

長崎市は
日曜日に
~から75周年を迎えた
アメリカの原爆投下から
~する中で
同市市長と年々数が減ってきている遺族たちが
~に強く呼びかける(中で)
日本を含む世界中のリーダーたちに
もっと努力するように
核兵器禁止に向けて

愛を求める時
人は相手に求めない
公正であることを
むしろ
愛してほしいと求めたり
思いやって欲しいと求めたりする
ここに雲泥の差がある
~と…の間に
公正さを求めることと
愛を乞い願うことの(間に)

警察組合のビル内での発砲が
~につながった
オレゴン州ポートランド当局が
暴動を宣言することに
そしてデモ参加者たちを強制的に
オフィスから離れさせた
~する中で
暴力的なデモが続くなか
同市では
同市は落ち着きを取り戻すと期待していた
~したので
連邦職員部隊が引き上げたので
一週間以上前に

私たちは~を持っていなかった
疫学者のグループを一つも
すぐに出動できる
(その人たちは)
出動して
その病気が何なのかを突き止める(はずの)
その病気がどの程度広まってしまったかを確認する(はずの)
症例報告書は
紙に書かれて届いた
~するまでには大変時間がかかった
それらがオンライン化される(までに)
そしてそれらは非常に不正確なものだった

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す