英語脳メルマガ 第04445号 Then just a few days ago, series director Paul Sen の意味は?

https://www.youtube.com/watch?v=nkCil4pPVfw

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年6月8日(火)号
VOL.4445

本日の例文

スティーヴ・ジョブズ「1995~失われたインタビュー~」です。

Then just a few days ago, series director Paul Sen found a VHS copy of that interview in his garage. There are very few TV interviews with Steve Jobs and almost no good ones. They rarely show the charisma, candor and vision that this interview does. And so to honor an amazing man, here’s that interview in its entirety. Most of this has never been seen before.

今日の予習

just a few days ago
ほんの2~3日前

garage
音声
ガ・[ラ]ージ
ガレージ

There are very few ~
~はとても少ない、~はほとんどない

no good
悪い、よくない

rarely
音声
[レ]ア・リ
めったに~しない

charisma
音声
カ・[リ]・ズマ
カリスマ性

candor
音声
[キャ]ン・ダー
率直さ、誠実さ、先入観のなさ

vision
音声
[ヴィ]・ジョン
ビジョン、先見の明

honor
音声
[オ]・ナー
~をたたえる、称賛する

in its entirety
そっくりそのまま、丸ごと

entirety
音声
エン・[タ]イァ・ティ
完全であること、全部


引用元:The Lost Interview
https://allaboutstevejobs.com/verbatim/interviews/triumph_of_the_nerds_interview_1995

Then just a few days ago, series director Paul Sen found a VHS copy of that interview in his garage. There are very few TV interviews with Steve Jobs and almost no good ones. They rarely show the charisma, candor and vision that this interview does. And so to honor an amazing man, here’s that interview in its entirety. Most of this has never been seen before.
で「そしてほんの数日前、同テレビシリーズの監督ポール・センが自宅ガレージでそのインタビューのVHSダビングテープを発見したのです。スティーヴ・ジョブズのTVインタビューはこの世にほとんど存在せず、存在しても質の悪いものです。それらには彼のカリスマ性・正直さ・先見性などほとんど垣間見られませんが、このインタビューにはそれがあります。さて今回、偉大な男に敬意を表して、そのインタビューを完全な形でお見せします。大半が初公開の映像です。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04438/

Then just a few days ago,「その後、ほんの数日前」です。

series director Paul Sen「テレビシリーズの監督ポール・センが」です。
series は前述された TV series「テレビの連続番組」のことです。
found a VHS copy of that interview in his garage. で「そのインタビューのVHSのコピーを見つけた、彼のガレージ内で」です。
VHS はビデオカセットのことです。
a VHS copy なので「VHSカセットの複製」です。ダビングしたものということです。
of that interview「そのインタビューの」です。
in his garage で「彼のガレージ内で」です。
garage は「車庫」ですが、物置としても使われます。発音はガ[ラ]ージとなります。

There are very few TV interviews with Steve Jobs で「~はほとんど存在しない、スティーヴ・ジョブズとのTVインタビューは」です。
very few で「ほとんどない」という意味です。
few a がつかない場合は否定の意味で「ほとんどない」という意味になります。

and almost no good ones. で「そして、(あるとしても)そのほとんどが質の悪いものだ」です。

なぜなら、
They rarely show ~ で「それらはめったに~を示してない」です。
rarely は「めったに~しない」という意味の副詞です。
何を示していないかというと、
the charisma, candor and vision で「そのカリスマ性、率直さ、先見の明を」です。
この世に存在するスティーヴ・ジョブズのインタビューは数も少なく、
しかも、大切な彼のカリスマ性など良い部分・魅力を伝えられていないということです。
charisma「カリスマ性」です。発音は カ[リ]ズマ となります。
candor [キャ]ンダーは「素直さ、率直さ、偏見のなさ、正直さ」という意味の名詞です。
例:I appreciate your candor.「はっきり言ってくれてありがとう。」

それらの伝えられていない彼の魅力は、
(that) this interview does. で「このインタビューは伝えている」です。
does shows の言い換えとなっています。
もったいぶった、面白い言い回しですね。

And so ~ で「それでは、ということで~」

to honor an amazing man, で「ある偉大な男をたたえるために」です。
honor で「~をたたえる、称賛する」です。
an amazing man で「ある素晴らしい男」です。
これはスティーヴ・ジョブズのことだとすでに分かりきっていますが、
あえて a の不定冠詞を使って、もったいぶらせています。

here’s that interview in its entirety. で「こちらが~です、そのインタビューです、完全な形の」です。
here is ~ は「こちらが~です、では~をどうぞ」という何かを提示するときの言い回しです。
例:Here’s a parcel for you.「はいこれ、あなた宛ての小包ですよ。」
that interview で「そのインタビュー、例のインタビュー」です。
in its entirety で「そっくりそのまま、欠けたところがない状態で」という意味のイディオムです。
entirety は「完全性」という意味の名詞です。

Most of this has never been seen before. で「このほとんどの部分が、今までに見られたことがない」です。
要するに「未公開である」ということです。
before はここでは副詞で「以前に」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Then just a few days ago,
そして数日前に

series director Paul Sen
テレビシリーズの監督ポール・センが

found a VHS copy of that interview
そのインタビューのVHSのコピーを発見しました

in his garage.
自宅のガレージで

There are very few TV interviews with Steve Jobs
スティーヴ・ジョブズのTVインタビューはほとんど存在しません

and almost no good ones.
そして(あったとしても)ほとんどが質が良くありません

They rarely show
それらはほとんど~伝えていない

the charisma, candor and vision
そのカリスマ性・率直さ・先見性を

that this interview does.
(そしてそれらを)このインタビューは伝えています

And so
というわけで

to honor an amazing man,
ある偉大な男をたたえるため

here’s that interview in its entirety.
そのインタビュー映像を完全な形でお見せいたしましょう

Most of this has never been seen before.
大部分が未公開となります。

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Then just a few days ago,

series director Paul Sen

found a VHS copy of that interview

in his garage.

There are very few TV interviews with Steve Jobs

and almost no good ones.

They rarely show

the charisma, candor and vision

that this interview does.

And so

to honor an amazing man,

here’s that interview in its entirety.

Most of this has never been seen before.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Then just a few days ago,
series director Paul Sen
found a VHS copy of that interview
in his garage.
There are very few TV interviews with Steve Jobs
and almost no good ones.
They rarely show
the charisma, candor and vision
that this interview does.
And so
to honor an amazing man,
here’s that interview in its entirety.
Most of this has never been seen before.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Then just a few days ago,
series director Paul Sen
found a VHS copy of that interview
in his garage.
There are very few TV interviews with Steve Jobs
and almost no good ones.
They rarely show
the charisma, candor and vision
that this interview does.
And so
to honor an amazing man,
here’s that interview in its entirety.
Most of this has never been seen before.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そして数日前に

テレビシリーズの監督ポール・センが

そのインタビューのVHSのコピーを発見しました

自宅のガレージで

スティーヴ・ジョブズのTVインタビューはほとんど存在しません

そして(あったとしても)ほとんどが質が良くありません

それらはほとんど~伝えていない

そのカリスマ性・率直さ・先見性を

(そしてそれらを)このインタビューは伝えています

というわけで

ある偉大な男をたたえるため

そのインタビュー映像を完全な形でお見せいたしましょう

大部分が未公開となります。

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
estivation イースティ[ヴェ]イション「夏眠」
cantle キャントォ「鞍の後部の高くなっている部分」
legerdemain レジャーデ[メ]イン「手品、奇術、曲芸、ごまかし」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5741

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

2件のコメント

いつも大変お世話になります。
以下の2箇所でミスプリがありましたので、報告します。
 「それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。」 
 「復習:日本語から英語を思い出してみましょう。」

        誤   →    正
And so  とうわけで    というわけで

以上、用件のみにて失礼します。

コメントを残す