英語脳メルマガ 第04577号 Today, I filled a bag full of Beer Cheese soup. の意味は?

https://www.flickr.com/photos/cizauskas/23908735821

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年10月18日(月)号
VOL.4577

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
No soup for you(あなたのスープはないよ)

Today, I filled a bag full of Beer Cheese soup. Set it on the passenger seat to take home. Got home to realize the bag was leaking. The passenger seat and floor are covered in soup. My car is new. FML

今日の予習

fill ~ full of …
~を…でいっぱいにする

fill
音声
[フィ]ォ
~を満たす

Beer Cheese soup
ビアチーズスープ

passenger seat
助手席

take home
家に持ち帰る

got home to realize ~
帰宅すると~だと分かった

realize
音声
[リ]ー・ア・ライズ
気付く、~だと分かる

leak
音声
[リ]ーク
漏れる

floor
音声
フ[ロ]ァ

be covered in ~
~で包まれる、~まみれになる


引用元:Today, I filled a bag full of Beer Cheese soup.

Today, I filled a bag full of Beer Cheese soup. Set it on the passenger seat to take home. Got home to realize the bag was leaking. The passenger seat and floor are covered in soup. My car is new. FML
で「今日、袋にビアチーズスープを一杯に入れて、それを車の助手席に置いて家に持って帰った。家についてみるとその袋が漏れていることに気づいた。助手席と車の床は今スープまみれである。私の車は新車だ。F*ck my life!」という意味になります。

I filled a bag full of Beer Cheese soup. で「私は、袋にビアチーズスープを一杯に入れた。」となります。
a bag とは、おそらくビニール袋(plastic bag)かZIPLOC的な何かでしょうか。
fill ~ full of … で「~を…でいっぱいにする」という意味の言い回しです。
fill ~ フィォ は「~を満たす」という意味の動詞です。
Beer Cheese soup とはウィスコンシン州でよく食べられる料理でこんな感じのものです。
画像検索:Beer Cheese soup
https://www.google.com/search?q=Beer+Cheese+soup&source=lnms&tbm=isch

Set it on the passenger seat to take home. で「それを助手席にセットして、家に持って帰った」です。
set ~ on … で「~を…にセットする、設置する」です。
it はビアチーズスープの入った袋を指しています。
passenger seat で「助手席」です。
driver’s seat で「運転席」
backseat で「後部座席」(注意:間のスペース無し)
take (it) home で「それを家に持って帰る」です。
このような場合の home は副詞で「家に」という意味になります。
例:go home「家に帰る」(go to homeではない)

Got home to realize (that) ~ で「家に着くと、~ということに気づいた」という意味の言い回しです。
この場合の to不定詞 は「~するために」ではなく、「~したら…することになった」という【結果】の用法です。
to不定詞の副詞的用法
https://phrase-phrase.me/ja/keyword/adverbial-infinitive
何に気づいたかというと、
(that) the bag was leaking. で「その袋が漏れていることに」です。

The passenger seat and floor are covered in soup. で「助手席と床がスープまみれである」です。
be covered in ~ で「~の中に包まれる」から「~まみれである」という意味の言い回しです。
例:covered in blood「血まみれである」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I filled a bag full of Beer Cheese soup.
袋をビアチーズスープでいっぱいに満たした

Set it on the passenger seat
それを助手席にセットした

to take home.
家に持って帰るために

Got home to realize
家に着くと~であることに気づいた

the bag was leaking.
その袋が漏れていると

The passenger seat and floor
助手席と床が

are covered in soup.
スープまみれである

My car is new.
私の車は新車だ

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I filled a bag full of Beer Cheese soup.

Set it on the passenger seat

to take home.

Got home to realize

the bag was leaking.

The passenger seat and floor

are covered in soup.

My car is new.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I filled a bag full of Beer Cheese soup.
Set it on the passenger seat
to take home.
Got home to realize
the bag was leaking.
The passenger seat and floor
are covered in soup.
My car is new.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I filled a bag full of Beer Cheese soup.
Set it on the passenger seat
to take home.
Got home to realize
the bag was leaking.
The passenger seat and floor
are covered in soup.
My car is new.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

袋をビアチーズスープでいっぱいに満たした

それを助手席にセットした

家に持って帰るために

家に着くと~であることに気づいた

その袋が漏れていると

助手席と床が

スープまみれである

私の車は新車だ

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
conflate コンフ[レ]イトゥ「合成する、融合する」
enormity イ[ノ]ーミティ「極悪さ、非道さ、巨大さ」
aplomb アプ[ロ]ム「(難事に対処するときの)落ち着き、冷静さ」
desiccated [デ]スィケイティドゥ「乾燥した、干からびた」
pontificate ポン[ティ]フィケイトゥ「(司教のように)尊大に・もったいぶって話す」
pontiff [ポ]ンティフ「教皇、司教」
desideratum ディスィダ[ロー]タム「欲しいもの、必要なもの」
desiderate ディ[ズィ]ダレイトゥ「願望する」
solicitous ソ[リ]スィタス「気遣った、案じた、心配した」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す