英語脳メルマガ 第04957号 Stoltenberg’s remarks came after の意味は?

https://www.flickr.com/photos/53299569@N03/5808548084

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年11月2日(水)号
VOL.4957

本日の例文

ABCより。ロシアウクライナ戦争に関する核の使用に関する記事より引用です。

Stoltenberg’s remarks came after a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group, which was held among defense ministers in Brussels, as concerns deepen over Putin’s insistence that he will use any means necessary to defend Russian territory.

今日の予習

remarks
音声
リ・[マ]ークス
発言、いくつか意見を述べること

NATO
[ネ]イ・トウ
北大西洋条約機構

secretive
音声
[スィ]ー・クラ・ティヴ
隠したがる、内密の

Nuclear Planning Group
核計画グループ◆【略】NPG

hold a meeting
会議を開く

defense minister
国防相

Brussels
音声
ブ[ラ]・ソゥズ

concern
音声
コン・[サ]ーン
懸念、心配、不安

deepen
音声
[ディ]ー・プン
深まる

insistence
音声
イン・[スィ]ス・テンス
主張、断言、固執

use any means
どんな手段も使う、手段を選ばない


引用元:NATO chief warns Russia not to cross ‘very important line’

Stoltenberg’s remarks came after a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group, which was held among defense ministers in Brussels, as concerns deepen over Putin’s insistence that he will use any means necessary to defend Russian territory.
で「イェンス・ストルテンベルグ氏のその発言は、NATOの極秘の核計画グループの会議の後に出たものだ。その会議はブリュセルで防衛大臣たちの間で開催されたものだ。ロシア領を守るためなら手段は選ばないというプーチン大統領の主張について懸念が深まる中で。」という意味になります。

Stoltenberg’s remarks came after ~ で「イェンス・ストルテンベルグ氏のその発言は~の後に来た」です。
Stoltenberg とはNATO事務総長のイェンス・ストルテンベルグ氏を指しています。
remarks は「発言、談話」です。

何の後に出たものかというと、
(after) a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group で「~の会合(の後で)、NATOの極秘の核計画グループの」です。
Nuclear Planning Group で「核計画グループ」です。キャピタライズされている通り固有名詞です。

which was held among defense ministers in Brussels で「(その会合は)開催された、防衛大臣たちの間で、ブリュッセルで」です。
hold a meeting で「会合を開く・開催する」という言意味のコロケーション。
among defense ministers で「各国の防衛相の間で」です。
NATO加盟国の防衛相たちのことですね。
Brussels はベルギーの首都です。発音はブ[ラ]ソゥズという感じになります。

as concerns deepen で「懸念が深まる中で」です。
as ~ は「~する中で、~する状況で」という意味の接続詞。
何に関する懸念かというと、
(concerns) over Putin’s insistence で「プーチンの強い主張についての(懸念)」です。
ここでは、主語の concerns の修飾節 over ~ が動詞の後ろに後置された形になっています。
主語が頭でっかちになるのを防ぐためですね。
Putin’s insistence の内容は、同格の that で繋がって、
(that) he will use any means necessary to defend Russian territory. で「彼はどんな手段も使うだろう、ロシア領を守るのに必要な(どんな手段も)」という主張、ということですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Stoltenberg’s remarks
そのストルテンベルグ氏の発言は

came after
~の後に出たものだ

a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group,
NATOの極秘の核計画グループの会議(の後に)

which was held
(その会議は)開催された

among defense ministers
各国の防衛相の間で

in Brussels,
ブリュッセルで

as concerns deepen
懸念が深まる中で

over Putin’s insistence
プーチンの強い主張について

that
~という(主張)

he will use any means
プーチンはどんな手段も使う(という)

necessary to defend Russian territory.
ロシア領を防衛するために必要な

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Stoltenberg’s remarks

came after

a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group,

which was held

among defense ministers

in Brussels,

as concerns deepen

over Putin’s insistence

that

he will use any means

necessary to defend Russian territory.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Stoltenberg’s remarks
came after
a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group,
which was held
among defense ministers
in Brussels,
as concerns deepen
over Putin’s insistence
that
he will use any means
necessary to defend Russian territory.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Stoltenberg’s remarks
came after
a meeting of NATO’s secretive Nuclear Planning Group,
which was held
among defense ministers
in Brussels,
as concerns deepen
over Putin’s insistence
that
he will use any means
necessary to defend Russian territory.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そのストルテンベルグ氏の発言は

~の後に出たものだ

NATOの極秘の核計画グループの会議(の後に)

(その会議は)開催された

各国の防衛相の間で

ブリュッセルで

懸念が深まる中で

プーチンの強い主張について

~という(主張)

プーチンはどんな手段も使う(という)

ロシア領を防衛するために必要な

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
go into ~「詳細に述べる」
irresponsible「無責任な、いい加減な」
see a need to do ~「~する必要があると考える」
keep a wary eye on ~「~に用心深い目で見続ける」
go awry「失敗する、うまくいかない」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す