英語脳メルマガ 第05510号 Proponents say the growing use of AI in fashion modeling の意味は?

https://www.flickr.com/photos/23370075@N03/2967485240

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年5月8日(水)号
VOL.5510

本日の例文

AP通信より。ファッションモデルにAIを活用することに関する業界のメリットとデメリットについて、という記事から引用

Proponents say the growing use of AI in fashion modeling showcases diversity in all shapes and sizes, allowing consumers to make more tailored purchase decisions that in turn reduces fashion waste from product returns. And digital modeling saves money for companies and creates opportunities for people who want to work with the technology.

今日の予習

proponent
音声
プロ・[ポ]ウ・ネントゥ
支持者、擁護者

growing use of ~
~の利用増加、~の利用拡大

showcase
音声
[ショ]ウ・ケイス
~の見本となる、~を見せる、紹介する

diversity
音声
ディ・[ヴァ]ー・スィ・ティ
多様性

in all shapes and sizes
あらゆる形やサイズで

tailored
音声
[テ]イ・ラドゥ
(特定の目的・条件などに)適合した

make a purchase decision
購入の決定をする、購入の決心をする

in turn
お返しに、見返りとして

reduce
音声
リ・[デュ]ース
少なくする、減らす、縮小する

product returns
返品

save money
お金を節約する

opportunity
音声
ア・パ・[テュ]・ニ・ティ
良い機会、好機、チャンス


引用元:AI-generated fashion models could bring more diversity to the industry – or leave it with less – AP News

Proponents say the growing use of AI in fashion modeling showcases diversity in all shapes and sizes, allowing consumers to make more tailored purchase decisions that in turn reduces fashion waste from product returns. And digital modeling saves money for companies and creates opportunities for people who want to work with the technology.
で「賛同者たちは言う。ファッションモデル業界において今後ますます増えていくAIの利用は、多様でさまざまな体の形・サイズを彩るものであり、より自分に合った購入の意思決定を可能にし、それを受け、返品によるファッション廃棄を減らすことにもなる。さらに、デジタル化されたファッションモデルによって企業は経費を節約でき、その技術分野で働きたい人にとってチャンスを作り出すことにもなる。」という意味になります。

Proponents say (that) ~で「支持者たちは~だと言う」
the growing use of AI in fashion modeling が主語で「増えつつあるAIの利用、ファッションのモデル業界においての」です。
the use of ~「~の利用、~の活用」です。
use は名詞の場合はユースと濁らずに発音します。
showcases diversity で「多様性を示している」です。
showcase はここでは動詞で「~を展示する、~を示す、~を紹介する」という意味です。
例:showcase one’s skill「自分のスキルを示す」
何の多様さを示しているのかというと、
diversity in all shapes and sizes, で「様々な体の形やサイズにおいての多様さ」です。
all shapes and sizes で「様々な形とサイズ」という意味のコロケーション。
例:people of all shapes and sizes「背格好もサイズも様々な人々」
「スリムな体形が美しい」という美の固定観念にとらわれずに、自分の体形をありのままに受け入れて、自分を愛そうという最近アメリカで流行している運動、ボディー・ポジティブ・ムーブメント(body positive movement)のことを言っていると思われます。

, allowing consumers to ~ で「購入者たちが~できるようにして」です。
, allowing は分詞構文で「~しつつ、~しながらも」という意味合いです。
何をできるようにしてくれているのかというと、
(to) make more tailored purchase decisions で「より自分に合った購入の意思決定(ができるように)」です。
make a decision で「決定する、決める」という意味のコロケーション。
more tailored で「より自分に適合した、おあつらえ向きの」です。
例:a tailored suit「オーダーメードのスーツ」
that ~ は直前の decisions を先行詞にとって、
in turn は挿入的な副詞句で「お返しに、代わりに」
reduces fashion waste で「(その決定は)ファッションの廃棄を減らす」です。
fashion waste from product returns. で「返品からでるファッションの廃棄」です。
fashion waste で「(ファッション業界から出る)廃棄物」です。
product returns は「(製品の)返品」です。

And ~「また~」
digital modeling saves money for companies で「デジタルモデリングは会社のためにお金を節約する」です。
digital modeling は記事中で語られている、AIで生成したファッションモデルのことですね。
and ~「そして~」
creates opportunities for people で「~な人々にチャンスを作り出してくれる」です。
どんな人々にかというと、
(people who) want to work with the technology. で「そのテクノロジーを使って働きたいと思う(人々)」 です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Proponents say
賛同者たちは言う

the growing use of AI
増えつつあるAIの利用は

in fashion modeling
ファッションモデルの業界で

showcases
~を示している

diversity in all shapes and sizes,
体形やサイズにおける多様性を

allowing consumers
購入者たちが~できるようにして

to make more tailored purchase decisions
もっと自分に合った購入の意思決定ができるように

that
それは

in turn
見返りとして

reduces
~を減らす

fashion waste
ファッション廃棄を

from product returns.
返品からの

And digital modeling
またデジタルモデリングは

saves money for companies
企業にとって経費節減になる

and creates opportunities for people
そして~な人々にチャンスを作り出す

who want to work with the technology.
そのテクノロジーを使って働きたい(人々)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Proponents say

the growing use of AI

in fashion modeling

showcases

diversity in all shapes and sizes,

allowing consumers

to make more tailored purchase decisions

that

in turn

reduces

fashion waste

from product returns.

And digital modeling

saves money for companies

and creates opportunities for people

who want to work with the technology.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Proponents say
the growing use of AI
in fashion modeling
showcases
diversity in all shapes and sizes,
allowing consumers
to make more tailored purchase decisions
that
in turn
reduces
fashion waste
from product returns.
And digital modeling
saves money for companies
and creates opportunities for people
who want to work with the technology.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Proponents say
the growing use of AI
in fashion modeling
showcases
diversity in all shapes and sizes,
allowing consumers
to make more tailored purchase decisions
that
in turn
reduces
fashion waste
from product returns.
And digital modeling
saves money for companies
and creates opportunities for people
who want to work with the technology.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

賛同者たちは言う

増えつつあるAIの利用は

ファッションモデルの業界で

~を示している

体形やサイズにおける多様性を

購入者たちが~できるようにして

もっと自分に合った購入の意思決定ができるように

それは

見返りとして

~を減らす

ファッション廃棄を

返品からの

またデジタルモデリングは

企業にとって経費節減になる

そして~な人々にチャンスを作り出す

そのテクノロジーを使って働きたい(人々)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
stand-in「代役、身代わり」
mirror each other「互いに映しあう、瓜二つだ」
baby hairs「おでこから生え際の産毛」
product returns「返品」
pull back on ~「~を削減する」
insidious「陰湿な、こっそり悪事を働く」
swindled「だまし取られた」
liken ~ to …「~を…になぞらえる」
funnel ~ through …「~を…に一本化する」
is comparable to ~「~に匹敵する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5655

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら