今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年9月20日(金)号
VOL.5645
本日の例文
The Economistより。各国はmpoxの蔓延を抑えるためにもっと早く行動すべきだ、という記事より
Last week mpox was declared “a public health emergency of international concern” by the World Health Organisation. In eastern Congo, the centre of the crisis, fear is widespread.
今日の予習
■mpox
エムポックス(感染症)
■declare ~ …
~が…だと宣言する
□declare
音声
ディク・[レ]アー
宣言する、布告する
■public health emergency of international concern
国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態◆【略】PHEIC
■public health
公衆衛生
■international concern
国際的な懸念、国際社会の懸念
■World Health Organization
WHO、世界保健機関
□crisis
音声
ク[ラ]イ・スィス
危機、難局
□widespread
音声
[ワ]イド・スプレドゥ
(広い範囲に)広がった、蔓延した
※
引用元:Countries should act faster to curb the spread of mpox – The Economist
https://www.instagram.com/p/C-8_YcUMn0G/
Last week mpox was declared “a public health emergency of international concern” by the World Health Organisation. In eastern Congo, the centre of the crisis, fear is widespread.
で「先週、エムポックスが『国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態』であるとしてWHOが認定した。その危機の中心部であるコンゴ東部では不安が広がっている。」という意味になります。
Last week「先週、」
mpox was declared ~ で「エムポックスは~であると宣言された」です。
declare ~ … の形で「~を…だとはっきり断言する、~を…として宣言する」です。
何であると宣言されたのかというと、
a public health emergency of international concern で「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」です。
by the World Health Organisation. で「WHOによって(宣言された)」です。
In eastern Congo, で「コンゴ東部では」
, the centre of the crisis, で同格のカンマで繋げて「(そこは)その危機の中心」です。
fear is widespread. で「不安が広がってる」です。
widespread で「広がっている、蔓延している」という意味の形容詞。
動詞形 spread「~を広げる」は、過去・過去分詞形とも同じ形を取ります。
spread-spread-spread
参考:不規則動詞のパターン 原形、過去形、過去分詞が同じ形
https://toeic8.com/irregular_verbs_aaa/
例:I spread miso paste on the rice.「ご飯の上にみそを塗り広げた。」
ですので、widespread も 動詞 widespread の過去分詞形ととらえることもできますね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Last week
先週
mpox was declared
エムポックスは~だと宣言された
“a public health emergency of international concern”
国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態だと
by the World Health Organisation.
WHOによって
In eastern Congo,
コンゴ東部では
the centre of the crisis,
その危機の中心部である
fear is widespread.
不安が広がっている
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Last week
mpox was declared
“a public health emergency of international concern”
by the World Health Organisation.
In eastern Congo,
the centre of the crisis,
fear is widespread.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Last week
mpox was declared
“a public health emergency of international concern”
by the World Health Organisation.
In eastern Congo,
the centre of the crisis,
fear is widespread.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Last week
mpox was declared
“a public health emergency of international concern”
by the World Health Organisation.
In eastern Congo,
the centre of the crisis,
fear is widespread.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
先週
エムポックスは~だと宣言された
国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態だと
WHOによって
コンゴ東部では
その危機の中心部である
不安が広がっている
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
get a cut「分け前をもらう」
salty「怒った」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5740件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す